Sprüche 17 | Neue evangelistische Übersetzung
1Besser trockenes Brot und Einigkeit / als ein großes Festmahl und Streit.2Ein kluger Diener wird Herr über einen missratenen Sohn / und teilt sich mit den Brüdern das Erbe.3Im Tiegel wird das Silber geprüft, im Ofen das Gold; / doch Jahwe ist es, der die Herzen prüft.4Ein Bösewicht hört auf böses Geschwätz, / ein Lügner schenkt dem Verleumder Gehör.5Wer Arme verspottet, verhöhnt deren Schöpfer; / und wer sich über Unglück freut, der bleibt nicht ungestraft.6Der Alten Schmuck sind Enkelkinder, / der Kinder Stolz ihre Väter.7Zum Dummkopf passt kein glänzender Spruch; / und eine Lüge nicht zum geachteten Mann.8Bestechung ist wie ein Zauberstein für den Geber, / wohin er sich wendet, hat er Erfolg.9Wer nach Liebe sucht, deckt Vergehen zu, / doch wer die Sache aufrührt, vertreibt den Freund.10Eine Rüge trifft einen Verständigen mehr / als hundert Schläge einen Narren.11Nur Aufruhr sucht der böse Mensch, / doch ihm wird ein schrecklicher Bote geschickt.12Besser einer Bärin begegnen, der die Jungen geraubt sind, / als einem Narren mit seinem Unverstand.13Wer Gutes mit Bösem vergilt, / bei dem bleibt das Unheil ein ständiger Gast.14Der Anfang eines Streits ist wie ein Wasserdurchbruch. / Hör auf, bevor der Prozess beginnt!15Den Schuldigen gerecht zu sprechen und den Gerechten für schuldig zu erklären, / beides verabscheut Jahwe.16Was soll das Geld in des Toren Hand? / Kann er Weisheit kaufen ohne Verstand?17Ein Freund steht immer zu dir, / ein wahrer Bruder ist er in der Not.18Wer mit Handschlag für die Schulden eines anderen bürgt, / vermisst wohl seinen Verstand.19Wer Streit liebt, liebt die Sünde; / wer sein Tor zu hoch baut, fordert den Einsturz heraus.20Ein hinterhältiger Mensch findet kein Glück; / ins Unheil stürzt, wer sich beim Reden verstellt.21Hat jemand einen Dummkopf zum Sohn, dann hat er auch Kummer; / der Vater eines Narren freut sich nicht.22Ein frohes Herz tut dem Körper wohl, / ein zerschlagener Geist trocknet ihn aus.23Der Gottlose nimmt heimlich Geschenke an, / um die Wege des Rechts zu umgehen.24Der Verständige hat die Weisheit vor Augen, / doch für den Dummen liegt sie am Ende der Welt.25Ein dummer Sohn macht seinem Vater Verdruss; / – und Kummer seiner Mutter, die ihn geboren hat.26Eine Geldstrafe für den Unschuldigen ist nicht gut, / doch Edelleute schlagen zu lassen ist gegen alles Recht.27Wer Einsicht hat, spart sich die Worte, / wer sich beherrschen kann, zeigt seinen Verstand.28Selbst ein Dummkopf gilt als weise, wenn er schweigt, / als verständig, wenn er seine Lippen schließt.
Nova Versão Internacional
1Melhor é um pedaço de pão seco com paz e tranquilidade do que uma casa onde há banquetes* e muitas brigas.2O servo sábio dominará sobre o filho de conduta vergonhosa e participará da herança como um dos irmãos.3O crisol é para a prata e o forno é para o ouro, mas o SENHOR prova o coração.4O ímpio dá atenção aos lábios maus; o mentiroso dá ouvidos à língua destruidora.5Quem zomba dos pobres mostra desprezo pelo Criador deles; quem se alegra com a desgraça não ficará sem castigo.6Os filhos dos filhos são uma coroa para os idosos, e os pais são o orgulho dos seus filhos.7Os lábios arrogantes* não ficam bem ao insensato; muito menos os lábios mentirosos ao governante!8O suborno é um recurso fascinante para aquele que o oferece; aonde quer que vá, ele tem sucesso.9Aquele que cobre uma ofensa promove amor, mas quem a lança em rosto separa bons amigos.10A repreensão faz marca mais profunda no homem de entendimento do que cem açoites no tolo.11O homem mau só pende para a rebeldia; por isso um oficial impiedoso será enviado contra ele.12Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que um tolo em sua insensatez.13Quem retribui o bem com o mal jamais deixará de ter mal no seu lar.14Começar uma discussão é como abrir brecha num dique; por isso resolva a questão antes que surja a contenda.15Absolver o ímpio e condenar o justo são coisas que o SENHOR odeia.16De que serve o dinheiro na mão do tolo, já que ele não quer obter sabedoria?17O amigo ama em todos os momentos; é um irmão na adversidade.18O homem sem juízo com um aperto de mãos se compromete e se torna fiador do seu próximo.19Quem ama a discussão ama o pecado; quem constrói portas altas* está procurando a sua ruína.20O homem de coração perverso não prospera, e o de língua enganosa cai na desgraça.21O filho tolo só dá tristeza, e nenhuma alegria tem o pai do insensato.22O coração bem disposto é remédio eficiente, mas o espírito oprimido resseca os ossos.23O ímpio aceita às escondidas o suborno para desviar o curso da justiça.24O homem de discernimento mantém a sabedoria em vista, mas os olhos do tolo vagueiam até os confins da terra.25O filho tolo é a tristeza do seu pai e a amargura daquela que o deu à luz.26Não é bom castigar o inocente, nem açoitar quem merece ser honrado.27Quem tem conhecimento é comedido no falar, e quem tem entendimento é de espírito sereno.28Até o insensato passará por sábio se ficar quieto e, se contiver a língua, parecerá que tem discernimento.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.