Psalm 137 | Neue evangelistische Übersetzung nuBibeln

Psalm 137 | Neue evangelistische Übersetzung

Heimweh nach Zion

1 An den Strömen Babylons, / da saßen wir und weinten, / und wir dachten an Zion. 2 An die Pappeln dort / hängten wir unsere Zithern. 3 Denn die uns verschleppt hatten, forderten Lieder von uns; / unsere Peiniger verlangten Freudengesang: / „Singt uns doch eins der Zionslieder!“ 4 Wie könnten wir ein Jahwelied singen / in einem fremden Land? 5 Wenn ich dich vergesse, Jerusalem, / dann versage meine Hand ihren Dienst! 6 Die Zunge soll mir am Gaumen kleben, / wenn ich nicht mehr an dich denke, Jerusalem, / wenn du nicht meine allergrößte Freude bist. 7 Jahwe, vergiss den Edomitern nicht den Tag Jerusalems, / als sie schrien: „Reiß es nieder! Reiß es nieder bis auf den Grund!“ 8 Du Tochter Babylon, Verwüsterin! / Glücklich, wer dir heimzahlt, was du uns angetan hast. 9 Glücklich, wer deine Kinder packt / und sie am Felsen zerschmettert!
nuBibeln

Vid Babels floder

1 Vid Babylons floder satt vi och grät, när vi tänkte på Sion. 2 Vi hängde upp våra harpor i pilträden, 3 för de som höll oss fångna bad oss sjunga, våra förtryckare* krävde glädjesånger av oss: ”Sjung för oss en sång från Sion!” 4 Men hur skulle vi kunna sjunga HERRENS sång i ett främmande land? 5 Om jag glömmer dig, Jerusalem, så låt min högra hand glömma att spela*. 6 Låt min tunga fastna i gommen, om jag inte tänker på Jerusalem som min största glädje. 7 HERRE, tänk på Jerusalems dag, hur edoméerna ropade: ”Riv ner det! Jämna det med marken!” 8 Du Babylons dotter, du fördärvade, lycklig är den som får ge igen för allt du gjort oss. 9 Lycklig är den som tar dina spädbarn och krossar dem mot klipporna.