Psalm 49 | Neue evangelistische Übersetzung Новый Русский Перевод

Psalm 49 | Neue evangelistische Übersetzung

Leben kann man nicht kaufen

1 Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von den Söhnen Korachs. 2 Hört dies an, ihr Völker alle, / merkt auf, alle Bewohner der Welt; 3 Menschenkinder, Herrensöhne, / miteinander Arm und Reich! 4 Mein Mund soll Weisheitsworte künden, / mein Herz bemüht sich um Einsicht. 5 Mein Ohr ist für die Weisheit offen / und beim Zitherspiel erkläre ich den Spruch. 6 Warum soll ich mich fürchten in schlimmer Zeit, / wenn menschliche Bosheit mich umstellt? 7 Sie verlassen sich auf ihr Vermögen, / mit ihrem großen Reichtum geben sie an. 8 Doch keiner kann sein Leben kaufen, / indem er Gott das Geld dafür gibt. 9 Für das Leben ist jeder Kaufpreis zu hoch, / den kann man niemals erbringen. 10 Kein Mensch lebt für immer fort, / am Sterben führt kein Weg vorbei. 11 Denn man sieht: Die Weisen sterben. / Auch Tor und Dummkopf kommen um. / Ihr Vermögen lassen sie andern. 12 Sie denken, ihre Häuser blieben ewig, / ihre Wohnungen hätten für immer Bestand; selbst Ländereien hatten sie nach sich benannt. 13 Kein Mensch bleibt ewig in Prunk und Pracht, / am Ende geht er zugrunde wie das Vieh. 14 So geht es denen, die auf sich selbst vertrauen, / so enden die, denen nur das eigene Geschwätz gefällt. ♪ 15 Wie Schafe weidet sie der Tod. / Sie sinken ins Totenreich hinab. / Ihre Häuser verfallen, / ihr Körper verwest. / Und dann sind Aufrichtige an der Macht. 16 Mein Leben aber wird von Gott erlöst, / er reißt mich heraus aus den Krallen des Todes. ♪ 17 Fürchte dich nicht, wenn ein Mann sich bereichert, / wenn der Wohlstand seines Hauses sich mehrt. 18 Denn im Tod nimmt er das alles nicht mit, / sein Reichtum folgt ihm nicht ins Grab. 19 Wenn er sich auch sein Leben lang lobt / und sich sagt: „Man schmeichelt dir, wenn du es dir gut gehen lässt!“, 20 so muss er doch dorthin, wo seine Väter sind, / von denen keiner mehr das Licht erblickt. 21 Der Mensch ist ohne Einsicht in all seiner Pracht: / Am Ende geht er zugrunde wie das Vieh.
Новый Русский Перевод
1 Псалом Асафа. Господь – Бог богов; Он призывает землю от востока и до запада*, 2 С Сиона, совершенного красотой, Бог являет Свой свет. 3 Бог наш идет и не останется безмолвным. Перед Ним пожирающий огонь, и вокруг Него сильная буря. 4 Он призывает небеса сверху и землю быть свидетелями Его суда над Своим народом: 5 «Соберите ко Мне всех, кто верен Мне, кто заключил со Мной завет при жертве». 6 И небеса возвещают о праведности Его, потому что Сам Бог – судья. Пауза 7 «Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль, Я буду против тебя свидетельствовать. Я – Бог, твой Бог. 8 Не за жертвы твои Я тебя корю – твои всесожжения всегда предо Мною. 9 Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов, 10 ведь все звери в лесу – Мои, и скот на тысяче гор. 11 Я знаю всех птиц в горах и все, что живет в полях. 12 Если бы Я был голоден, то не сказал бы тебе, ведь Мне принадлежит вселенная и все, что наполняет ее. 13 Разве Я ем мясо быков или пью козлиную кровь? 14 Принеси хвалу в жертву Богу*, и исполни свои обеты пред Всевышним. 15 И тогда призови Меня в день бедствия, и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня». 16 Но нечестивому Бог говорит: «Как ты смеешь возвещать Мои уставы и говорить о Моем завете? 17 Ты ненавидишь Мое наставление и бросаешь за спину Мои слова. 18 Увидев вора, ты с ним сближаешься, и водишь дружбу с прелюбодеями*. 19 Ты даешь злословить своим устам, и язык твой сплетает ложь. 20 Ты всегда обвиняешь брата, клевещешь на сына матери твоей. 21 Ты творил это, а Я молчал; ты решил, что Я такой же, как ты. Но Я обличу тебя и в глаза тебя обвиню. 22 Запомните это, забывающие о Боге, или Я растерзаю вас, и не будет для вас спасителя. 23 Приносящий Мне в жертву хвалу чтит Меня; тому, кто идет по праведному пути*, Я явлю спасение Божье».