Psalm 118 | Neue evangelistische Übersetzung Съвременен български превод

Psalm 118 | Neue evangelistische Übersetzung

Gemeinsamer Dank

1 Dankt Jahwe, denn er ist freundlich, / seine Gnade hört nie auf! 2 Ganz Israel rufe: / „Seine Gnade hört nie auf!“ 3 Das Haus Aaron bekenne: / „Seine Gnade hört nie auf!“ 4 Die ihr Jahwe fürchtet, sagt: / „Seine Gnade hört nie auf!“ 5 In Bedrängnis schrie ich zu Jah,* / Befreiung war seine Antwort. 6 Jahwe steht mir bei. Ich fürchte mich nicht. / Was können Menschen mir schon tun?* 7 Jahwe steht zu mir, er ist es, der mir hilft. / Dann sehe ich auf alle herab, die mich hassen. 8 Auf Jahwe zu vertrauen ist besser, / als auf Menschen zu bauen. 9 Ja, es ist besser auf Jahwe zu vertrauen, / als auf staatliche Hilfen zu schauen. 10 Feindliche Völker kreisten mich ein, / ich trieb sie zurück im Namen Jahwes. 11 Sie umringten mich, sie schlossen mich ein, / doch ich wehrte sie ab im Namen Jahwes. 12 Wie ein Schwarm von Bienen umschwirrten sie mich, / doch schnell wie ein Dornenfeuer gingen sie ein. / Und ich wehrte sie ab im Namen Jahwes. 13 Ich wurde gestoßen, man wollte meinen Sturz, / doch Jahwe richtete mich auf. 14 Er ist meine Stärke und Jah ist mein Gesang, / er ist mir zur Rettung geworden. 15 Hört die jubelnden Stimmen, die Lieder des Heils, / sie kommen aus dem Zelt der Gerechten: / „Jahwe hat uns seine Macht gezeigt! 16 Jahwes Hand ist siegreich erhoben! / Jahwe hat uns seine Macht gezeigt!“ 17 Ich werde nicht sterben, sondern darf leben / und erzählen die Taten Jahwes. 18 Wohl hat mich Jahwe geschlagen, / doch dem Tod übergab er mich nicht. 19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit!* / Ich will eintreten und loben Jahwe. 20 Dies ist das Tor zu Jahwe. / Die Gerechten ziehen hier ein. 21 Ich will dich loben, du hast mich erhört! / Du bist mein Retter geworden! 22 Der Stein, den die Fachleute verwarfen, / der ist zum Eckstein* geworden. 23 Das hat Jahwe bewirkt, / ein Wunder vor unseren Augen.* 24 Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat; / freuen wir uns und seien fröhlich an ihm. 25 Hilf doch, Jahwe! / Jahwe, gib uns Gelingen! 26 Gesegnet sei, der kommt im Namen Jahwes; / vom Haus Jahwes aus segnen wir euch! 27 Jahwe ist Gott, sein Licht leuchtet uns. / Schwingt mit Zweigen beim Reigen / bis hin zu den Hörnern* am Altar. 28 Du bist mein Gott, dir will ich danken, / mein Gott, mit Lob will ich dich ehren. 29 Dankt Jahwe, denn er ist freundlich, / seine Gnade hört nie auf!
Съвременен български превод

Прослава на Божията милост и премъдрост

(117)

1 Прославяйте Господа, защото Той е благ, защото Неговата милост е вечна. 2 Израил нека каже: „Неговата милост е вечна.“ 3 Аароновият дом нека каже: „Неговата милост е вечна.“ 4 Тези, които имат страхопочитание пред Господа, нека кажат: „Неговата милост е вечна.“ 5 Призовах Господа в притеснението си и Господ ме чу и ме изведе на свобода. 6 Господ е с мене, няма да се уплаша: какво може да ми стори човек? 7 Господ ми е помощник и аз ще гледам победоносно враговете си. 8 По-добре да се уповаваме на Господа, отколкото да се надяваме на човек. 9 По-добре да се уповаваме на Господа, отколкото да се надяваме на князе. 10 Всички народи бяха ме обкръжили, но аз ги отблъснах в името на Господа; 11 обсадиха ме и ме обкръжиха, но аз ги отблъснах в името на Господа. 12 Обкръжиха ме като пчели и угаснаха като огън в тръни, но аз ги отблъснах в името на Господа. 13 Ти ме блъсна силно, за да падна, но Господ ми помогна. 14 Господ е моя сила и моя песен; Той стана спасител за мене. 15 Глас на радост и на спасение се чува в шатрите на праведните: „Десницата на Господа направи това! 16 Десницата на Господа е силна; да, десницата на Господа направи това!“ 17 Няма да умра, а ще живея и ще възвестявам делата на Господа. 18 Господ ме наказа строго, но на смърт не ме предаде. 19 Отворете ми вратите на праведните и аз ще вляза през тях, ще прославя Господа. 20 „Това са вратите Господни, праведните ще влязат през тях.“ 21 Прославям Те, понеже ме чу и стана мое спасение. 22 Камъкът, който отхвърлиха зидарите, стана глава на ъгъла: 23 това е от Господа и е чудо в нашите очи. 24 Това е денят, който Господ определи: нека в този ден да се радваме и да се веселим. 25 О, Господи, прати спасение! О, Господи, дай сполука! 26 Благословен е Идващият в името на Господа! Благославяме ви от дома на Господа. 27 Господ е Бог и ни осия; връзвайте жертвеното животно и го водете към роговете на жертвеника. 28 Ти си мой Бог и ще Те славя; Ти си мой Бог и ще Те величая. 29 Прославяйте Господа, защото е благ, защото Неговата милост е вечна!