Jakobus 4 | Neue evangelistische Übersetzung Съвременен български превод

Jakobus 4 | Neue evangelistische Übersetzung

Die Liebe zur Welt

1 Woher kommen denn die Kriege und Streitereien unter euch? Sind es nicht eure eigenen Begierden, die sich regelrechte Schlachten in euren Gliedern liefern? 2 Ihr seid gierig und bekommt doch nichts. Ihr mordet und neidet und könnt auch so eure Wünsche nicht erfüllen. Ihr streitet und bekriegt euch – und habt nichts, weil ihr nicht darum bittet. 3 Und selbst wenn ihr betet, bekommt ihr nichts, weil ihr in böser Absicht bittet und nur eure Gier befriedigen wollt. 4 Wisst ihr Treulosen* denn nicht, dass Freundschaft mit einer ‹gottfernen› Welt Feindschaft gegen Gott ist? Wer also ein Freund dieser Welt sein will, macht sich damit zu Gottes Feind. 5 Meint ihr denn, die Schrift redet umsonst? Gott wacht eifersüchtig über den Geist, den er in uns wohnen lässt. 6 Aber Gnade gibt er umso mehr. Deshalb sagt er ‹in seinem Buch›: „Den Hochmütigen widersteht Gott, aber den Demütigen gibt er Gnade.“* 7 So unterwerft euch nun Gott, widersteht aber dem Teufel! Der wird dann von euch fliehen. 8 Nähert euch Gott, dann wird er auch euch nahe sein. Wascht die Hände, ihr Sünder, reinigt euer Herz, ihr Zwiespältigen! 9 Fühlt euer Elend, trauert und weint! Euer Lachen sollte sich in Trauer verwandeln und eure Freude in Kummer.* 10 Demütigt euch vor dem Herrn, dann wird er euch erhöhen. 11 Redet nicht schlecht übereinander, Geschwister. Wer seinen Bruder verleumdet oder ‹seine Schwester› verurteilt, der verleumdet und verurteilt das Gesetz.* Wenn du freilich über das Gesetz urteilst, machst du dich zu seinem Richter, anstatt es zu befolgen. 12 Es gibt aber nur einen Gesetzgeber und Richter. Nur er kann freisprechen oder verurteilen. Wer bist du eigentlich, der sich da zum Richter über seinen Nächsten aufspielt? 13 Nun zu euch, die ihr sagt: „Heute oder morgen wollen wir in die und die Stadt ziehen. Wir werden ein Jahr dort bleiben, Geschäfte machen und Geld verdienen.“ 14 Ihr wisst doch nicht einmal, was morgen sein wird. Was ist denn euer Leben? Es ist nur ein Dampf, der kurze Zeit sichtbar ist und dann verschwindet. 15 Ihr solltet vielmehr sagen: „Wenn der Herr es will, werden wir leben und dieses oder jenes tun.“ 16 Aber so gebt ihr großtuerisch mit euren Plänen an. Doch solche Angebereien sind ausnahmslos böse. 17 Wer also weiß, was richtig ist, und tut es nicht, für den ist es Sünde.
Съвременен български превод

Предупреждение срещу раздорите

1 Откъде са тези спорове и разпри сред вас? Нали оттам, от вашите страсти, които воюват вътре у вас? 2 Желаете, а нямате; завиждате до смърт*, а не можете да успеете; спорите и враждувате, а нямате, защото не молите от Бога. 3 Молите, но не получавате, защото зле се молите – за да го пропилеете във вашите страсти. 4 Неверни мъже и жени, не знаете ли, че приятелството със света е вражда към Бога? Затова който поиска да бъде приятел на света, става враг на Бога. 5 Или мислите, че Писанието напразно казва: „До ревност Бог обича духа, който е вселил у нас“? 6 Затова пък Той ни дава по-голяма благодат, както е казано: „Бог се противи на горделивите, а на смирените дарява благодат.“ 7 И тъй, покорете се на Бога! Опълчете се против дявола и той ще побегне от вас. 8 Приближете се към Бога и Той ще се приближи към вас. Очистете ръце, грешници, и пречистете сърца, двуличници! 9 Скърбете, плачете и ридайте! Нека смехът ви се обърне на плач, а радостта – на тъга. 10 Смирете се пред Господа и Той ще ви извиси.

Истинският Съдия

11 Братя, недейте да злословите помежду си! Който злослови срещу свой брат или съди свой брат, той злослови срещу закона и съди закона. Но ако съдиш закона, ти не си изпълнител на закона, а негов съдия. 12 Един е Законодателят и Съдията, Който може да спаси и да погуби. А ти кой си, че да съдиш другиго?

Против самохвалството

13 Чуйте сега вие, които казвате: „Днес-утре ще заминем за еди-кой си град, ще поживеем там една година, ще захванем търговия и ще забогатеем.“ 14 Та вие не знаете какво ще се случи утре. Какво е вашият живот – дим, който се появява за малко и после изчезва. 15 Вместо да кажете: „Ако иска Господ и бъдем живи, ще направим това или онова“ – 16 сега, в своята самонадеяност, вие се хвалите. Всяко такова самохвалство е лошо. 17 И тъй, който знае да прави добро, а не прави, грях върши.