Sprüche 13 | Neue evangelistische Übersetzung
1Ein verständiger Sohn hört, wenn er zurechtgewiesen wird, / doch der Spötter hört nicht auf Ermahnung.2Vom Ertrag seiner Worte kann man gut leben, / doch gemeine Menschen leben für die Gewalt.3Wer den Mund hält, bewahrt sein Leben, / wer ihn aufreißt, dem droht Verderben.4Ein fauler Mensch hat viele Wünsche, erreicht aber nichts, / doch der Fleißige erfüllt sie sich.5Wer Gott gehorcht, hasst Lug und Trug, / wer Gott verachtet, bringt anderen Schande und Schmach.6Gottesfurcht bewahrt die Ehrlichen, / Gesetzlosigkeit bringt die Sünder zu Fall.7Mancher stellt sich reich und hat doch nichts; / mancher stellt sich arm und ist steinreich.8Ein Reicher kann Lösegeld für sein Leben bezahlen, / doch ein Armer wird gar nicht erst erpresst.9Das Licht der Gerechten strahlt hell, / doch die Lampe der Gottlosen erlischt.10Übermut bringt nichts als Streit, / doch wer sich beraten lässt, ist klug.11Vermögen aus dem Nichts verliert sich bald, / doch wer allmählich sammelt, gewinnt immer mehr.12Endloses Hoffen macht das Herz krank, / doch ein erfüllter Wunsch ist wie ein Lebensbaum.13Wer das Wort verachtet, muss dafür bezahlen, / doch wer Ehrfurcht hat vor dem Gebot, der wird belohnt.14Die Lehre des Weisen ist eine Quelle des Lebens, / die vor den Fallen des Todes bewahrt.15Wer gute Einsicht hat, verschafft sich Gunst, / doch der Weg der Verräter ist steinhart.16Jeder Kluge handelt mit Bedacht, / ein Narr kramt seine Dummheit aus.17Ein gesetzloser Bote richtet Unheil an, / doch ein treuer Gesandter macht es wieder gut.18Armut und Schande trifft den, der sich nichts sagen lässt, / doch wer Ermahnung annimmt, wird geehrt.19Es ist schön, wenn ein Wunsch sich erfüllt, / doch ein Dummkopf lässt deshalb nicht vom Bösen ab.20Wer mit Weisen umgeht, wird weise, / doch wer sich mit Narren einlässt, schadet sich.21Die Sünder werden von Unheil verfolgt; / wer Gott gehorcht, belohnt sich mit Glück.22Das Erbe des Guten ist noch für die Enkel da, / doch das Vermögen des Sünders ist für Gerechte bestimmt.23Viel Nahrung trägt der Acker der Armen, / doch manches wird durch Unrecht weggerafft.24Wer seine Rute schont, der hasst seinen Sohn, / doch wer ihn liebt, erzieht ihn beizeiten.25Wer gottrecht lebt, hat satt zu essen, / doch der Magen der Gottlosen bleibt leer.
Библия, синодално издание
1Мъдър син слуша бащина поука, а буен изобличение не слуша.2От плода на устата си човек ще вкуси добро, а душата на законопрестъпниците – зло.3Който пази устата си, той варди душата си; а който широко разтваря устата си, горко нему.4Душата на ленивеца желае, но напразно; а душата на прилежните ще се насити.5Праведник мрази лъжлива дума, а нечестивец срами и безчести себе си.6Правдата пази оногова, който ходи непорочно, а нечестието погубва грешника.7Един се показва за богат, а няма нищо; друг се показва за беден, а има много богатства.8С богатството си човек изкупва живота си, а бедният и заплаха не слуша.9Светлината на праведниците свети весело, а светилото на нечестивите угасва. (Коварните души се лутат в грехове, а праведниците се смиляват и милуват.)10От високомерие произлиза раздор, а мъдростта е с ония, които се съветват.11Богатство, спечелено с беззаконие, намалява, а който събира с труд, го увеличава.12Надежда, дълго несбъдвана, изнурява сърцето, а изпълнено желание е като дърво за живот.13Който нехае към словото, той си вреди; а който се бои от заповед, нему ще се въздаде.14(У лукав син няма нищо добро, а на разумен раб делата успяват и пътят му е прав.)15Учението на мъдрия е животен извор, който отдалечава от мрежите на смъртта.16Добрият разум доставя приятност, а пътят на беззаконните е жесток.17Всеки благоразумен работи със знание, а глупавият изтъква глупост.18Лош пратеник изпада в беда, а верен посланик е спасение.19Немотия и срам за оногова, който отхвърля учение; а оня, който пази поука, ще бъде почитан.20Изпълнено желание е приятно за душата; но за глупавите е тежко да отбягват злото.21Който се събира с мъдри, мъдър ще бъде; а който другарува с глупави, ще се разврати.22Грешниците зло ги преследва, а на праведниците добро ще се въздаде.23Добрият оставя наследство и на внуци, а богатството на грешника се пази за праведния.24Много храна бива и на нивата на бедните; но някои от тях гинат от безредица.25Който жали пръчката си, мрази сина си; а който го обича, наказва го от детинство.26Праведникът яде до насита, а коремът на беззаконните търпи лишение.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.