Psalm 21 | Neue evangelistische Übersetzung Библия, синодално издание

Psalm 21 | Neue evangelistische Übersetzung

Die Freude des Königs

1 Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David. 2 An deiner Macht, Jahwe, freut sich der König, / über deine Hilfe jubelt er laut. 3 Den Wunsch seines Herzens hast du ihm erfüllt, / du schlugst ihm seine Bitte nicht ab. ♪ 4 Du kamst ihm entgegen mit Segen und Glück, / hast ihm die Krone aus Gold aufgesetzt. 5 Er bat dich um Leben, du hast es gegeben / und noch unendlich viele Tage dazu. 6 Groß ist sein Ruhm durch deine Hilfe, / mit Pracht und Hoheit umgibst du ihn. 7 Du hast ihn zum ewigen Segen bestimmt, / schenkst ihm die Freude deiner Gegenwart. 8 Denn der König vertraut auf Jahwe. / Durch die Güte des Höchsten steht er sicher und fest. 9 Deine Hand spürt alle deine Feinde auf, / deine Rechte trifft die, die dich hassen. 10 Du wirst sie in lodernden Flammen vernichten, / sobald du erscheinst. / Dein Zorn, Jahwe, wird sie verschlingen; / sie werden von Feuer verzehrt. 11 Du fegst ihre Brut von der Erde weg, / lässt sie aus der Menschheit verschwinden. 12 Haben sie auch Böses gegen dich vor, / verwegene Anschläge ersonnen, / zustande bringen sie nichts. 13 Denn du richtest den Bogen auf sie / und jagst sie alle in die Flucht. 14 Steh doch auf, Jahwe, in deiner Kraft! / Dir wollen wir singen / und mit Instrumenten preisen deine Macht.
Библия, синодално издание

Началнику на хора. Кога се зора сипва. Псалом Давидов.

1 Боже мой, Боже мой! (чуй ме;) защо си ме оставил? Далеч са от спасението ми думите на моя вик. 3 Боже мой! викам денем – и Ти не чуваш, и нощем – и няма за мене мира. 4 Но Ти, Светий, живееш посред славословията на Израиля. 5 На Тебе се уповаваха отците ни; уповаваха се, и Ти ги избавяше; 6 към Тебе викаха, и биваха спасявани; на Тебе се уповаваха, и се не посрамяха. 7 Аз пък съм червей, а не човек, гавра за човеците и презрение у народа. 8 Всички, които ме виждат, ругаят ми се; клатейки глава, думат с уста: 9 „Той се уповаваше на Господа, нека Го избави, нека Го спаси, ако Му е угоден“. 10 Но Ти ме извади из утробата, вложи в мене упование още в майчините ми гърди. 11 Още от утроба на Тебе съм оставен; от утроба майчина ми Ти си мой Бог. 12 Не се отдалечавай от мене, защото скръбта е близо, а помощник няма. 13 Множество телци ме обиколиха; тлъсти бикове васански ме окръжиха, 14 разтвориха уста против мене като лъв, който е гладен за плячка и рика. 15 Аз се разлях като вода; всичките ми кости се разглобиха; сърцето ми стана като восък, разтопи се в моята вътрешност. 16 Силата ми изсъхна като чиреп; езикът ми прилепна о небцето, и Ти ме сведе до смъртна пръст. 17 Защото псета ме окръжиха, сбирщина злосторници ме обиколи, пробиха ми ръце и нозе. 18 Можеше да се изброят всичките ми кости, а те гледат и си правят зрелище от мене; 19 делят помежду си дрехите ми и за одеждата ми хвърлят жребие. 20 Но Ти, Господи, не се отдалечавай от мене; Сило моя! побързай ми на помощ; 21 избави от меч живота ми, и от псета – самотната ми душа; 22 спаси ме от устата на лъва, и от рогата на еднорогите, като чуеш, избави ме. 23 Ще възвестявам Твоето име на братята си, сред събранието ще Те хваля. 24 Вие, които се боите от Господа, възхвалете Го. Цяло семе Иаковово, прослави Го. Да благоговее пред Него цяло семе Израилево, 25 защото Той не презря и не пренебрегна скърбите на страдащия, не скри от него лицето Си, а го чу, когато тоя викна към Него. 26 За Тебе е хвалата ми във великото събрание; ще изпълня оброците си пред ония, които се боят от Него. 27 Да ядат бедните и се насищат, да хвалят Господа ония, които Го търсят; да живеят сърцата ви навеки! 28 Ще си спомнят и ще се обърнат към Господа всички земни краища, и ще се поклонят пред Тебе всички езически племена, 29 защото царството е на Господа, и Той е Владетел над народите. 30 Ще ядат и ще се поклонят всички тлъсти на земята; пред Него ще се преклонят всички, които слизат в пръстта и не могат да опазят живота си. 31 Потомството (ми) ще Му служи и ще се нарича Господне навеки; 32 ще дойдат и ще възвестяват на човеците, които ще се родят, правдата Му, ще разказват това, що Господ е сторил.