Psalm 120 | Neue evangelistische Übersetzung La Bible du Semeur

Psalm 120 | Neue evangelistische Übersetzung

Die Feinde des Friedens

1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Zu Jahwe rief ich in meiner Not, / und er antwortete mir. 2 „Jahwe, rette mich vor diesen Lügenmäulern / und vor ihren falschen Zungen!“ 3 Was soll Gott dir noch tun, / was alles dir antun, / du betrügerische Zunge? 4 Scharfe Pfeile eines Kriegers, / die wie glühende Holzkohlen* sind? 5 Weh mir, dass ich Gast in Meschech* war, / dass ich in Kedars* Zelten wohnte! 6 Viel zu lange lebte ich bei den Friedensverächtern. 7 Ich will Frieden, so rede ich auch, / doch sie sind nur für den Krieg.
La Bible du Semeur

Délivre-moi !

1 Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel*. Dans ma détresse, ╵j’ai fait appel ╵à l’Eternel, et il m’a répondu. 2 O Eternel, ╵délivre-moi ╵des lèvres fausses, des langues mensongères! 3 Que te donnera l’Eternel? Comment récompensera-t-il ╵ta langue mensongère? 4 Il t’enverra ╵une volée de flèches ╵bien aiguisées avec des braises de genêts*. 5 Malheur à moi! ╵Car je vis à Méshek*, en étranger, ou parmi les nomades de Qédar. 6 Bien trop longtemps ╵j’ai habité parmi des gens ╵qui détestent la paix. 7 Je veux la paix, ╵mais quand j’en parle, eux, ils sont pour la guerre.