Sprüche 16 | Nueva Versión Internacional
1El hombre propone y Dios* dispone.2A cada uno le parece correcto su proceder,* pero el Señor juzga los motivos.3Pon en manos del Señor todas tus obras, y tus proyectos se cumplirán.4Toda obra del Señor tiene un propósito; ¡hasta el malvado fue hecho para el día del desastre!5El Señor aborrece a los arrogantes. Una cosa es segura: no quedarán impunes.6Con amor y verdad se perdona el pecado, y con temor del Señor se evita el mal.7Cuando el Señor aprueba la conducta de un hombre, hasta con sus enemigos lo reconcilia.8Más vale tener poco con justicia que ganar mucho con injusticia.9El corazón del hombre traza su rumbo, pero sus pasos los dirige el Señor.10La sentencia* está en labios del rey; en el veredicto que emite no hay error.11Las pesas y las balanzas justas son del Señor; todas las medidas son hechura suya.12El rey detesta las malas acciones, porque el trono se afirma en la justicia.13El rey se complace en los labios honestos; aprecia a quien habla con la verdad.14La ira del rey es presagio de muerte, pero el sabio sabe apaciguarla.15El rostro radiante del rey es signo de vida; su favor es como lluvia en primavera.16Más vale adquirir sabiduría que oro; más vale adquirir inteligencia que plata.17El camino del hombre recto evita el mal; el que quiere salvar su vida, se fija por dónde va.18Al orgullo le sigue la destrucción; a la altanería, el fracaso.19Vale más humillarse con los oprimidos que compartir el botín con los orgullosos.20El que atiende a la palabra, prospera. ¡Dichoso el que confía en el Señor!21Al sabio de corazón se le llama inteligente; los labios convincentes promueven el saber.22Fuente de vida es la prudencia para quien la posee; el castigo de los necios es su propia necedad.23El sabio de corazón controla su boca; con sus labios promueve el saber.24Panal de miel son las palabras amables: endulzan la vida y dan salud al cuerpo.*25Hay caminos que al hombre le parecen rectos, pero que acaban por ser caminos de muerte.26Al que trabaja, el hambre lo obliga a trabajar, pues su propio apetito lo estimula.27El perverso hace* planes malvados; en sus labios hay un fuego devorador.28El perverso provoca contiendas, y el chismoso divide a los buenos amigos.29El violento engaña a su prójimo y lo lleva por mal camino.30El que guiña el ojo trama algo perverso; el que aprieta los labios ya lo ha cometido.31Las canas son una honrosa corona que se obtiene en el camino de la justicia.32Más vale ser paciente que valiente; más vale dominarse a sí mismo que conquistar ciudades.33Las suertes se echan sobre la mesa,* pero el veredicto proviene del Señor.
New International Version
1To humans belong the plans of the heart, but from the Lord comes the proper answer of the tongue.2All a person’s ways seem pure to them, but motives are weighed by the Lord.3Commit to the Lord whatever you do, and he will establish your plans.4The Lord works out everything to its proper end – even the wicked for a day of disaster.5The Lord detests all the proud of heart. Be sure of this: they will not go unpunished.6Through love and faithfulness sin is atoned for; through the fear of the Lord evil is avoided.7When the Lord takes pleasure in anyone’s way, he causes their enemies to make peace with them.8Better a little with righteousness than much gain with injustice.9In their hearts humans plan their course, but the Lord establishes their steps.10The lips of a king speak as an oracle, and his mouth does not betray justice.11Honest scales and balances belong to the Lord; all the weights in the bag are of his making.12Kings detest wrongdoing, for a throne is established through righteousness.13Kings take pleasure in honest lips; they value the one who speaks what is right.14A king’s wrath is a messenger of death, but the wise will appease it.15When a king’s face brightens, it means life; his favour is like a rain cloud in spring.16How much better to get wisdom than gold, to get insight rather than silver!17The highway of the upright avoids evil; those who guard their ways preserve their lives.18Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall.19Better to be lowly in spirit along with the oppressed than to share plunder with the proud.20Whoever gives heed to instruction prospers,* and blessed is the one who trusts in the Lord.21The wise in heart are called discerning, and gracious words promote instruction.*22Prudence is a fountain of life to the prudent, but folly brings punishment to fools.23The hearts of the wise make their mouths prudent, and their lips promote instruction.*24Gracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.25There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death.26The appetite of labourers works for them; their hunger drives them on.27A scoundrel plots evil, and on their lips it is like a scorching fire.28A perverse person stirs up conflict, and a gossip separates close friends.29A violent person entices their neighbour and leads them down a path that is not good.30Whoever winks with their eye is plotting perversity; whoever purses their lips is bent on evil.31Grey hair is a crown of splendour; it is attained in the way of righteousness.32Better a patient person than a warrior, one with self-control than one who takes a city.33The lot is cast into the lap, but its every decision is from the Lord.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.