1În anul al doisprezecelea, în prima zi a lunii a douăsprezecea,* Cuvântul DOMNULUI a venit la mine și mi‑a zis:2„Fiul omului, rostește o cântare de jale despre Faraon, regele Egiptului, și spune‑i: «Te consideri un leu printre neamuri, dar ești ca un monstru în mări! Te arunci în râurile tale, tulburi apele cu picioarele și îți murdărești râurile.»3Acum, așa vorbește Stăpânul DOMN: «Voi întinde peste tine năvodul Meu, printr‑o adunare de popoare multe, și te voi trage în plasa Mea!4Te voi lăsa pe pământ și te voi arunca pe suprafața câmpiei. Voi pune să se așeze peste tine păsările cerului și voi sătura din tine vietățile întregului pământ!5Carnea ți‑o voi arunca pe munți și voi umple văile cu resturile tale!6Voi uda pământul cu sângele tău scurs pe munți și albiile vor fi pline de resturile tale.7Când te voi stinge, voi acoperi cerurile și voi întuneca stelele lor. Voi acoperi soarele cu un nor și luna nu‑și va mai da lumina.8Voi întuneca deasupra ta toți luminătorii care strălucesc pe ceruri și voi răspândi întunericul peste țara ta, zice Stăpânul DOMN.9Voi neliniști inima multor popoare când voi vesti distrugerea ta printre neamuri, printre țările pe care nu le‑ai cunoscut.10Voi face să se îngrozească din cauza ta multe popoare, iar regii lor se vor înspăimânta din cauza ta, când Îmi voi flutura sabia pe dinaintea lor. În ziua căderii tale fiecare va tremura în orice clipă pentru viața lui.11Căci așa vorbește Stăpânul DOMN: Sabia împăratului Babilonului va veni peste tine!12Voi face ca mulțimea ta să cadă răpusă de sabia celor viteji, cei mai groaznici dintre toate neamurile. Ei vor distruge mândria Egiptului și toată mulțimea lui va fi nimicită.13Voi face să piară toate vitele lui de lângă apele cele multe; și nu le va mai tulbura nici picior de om, nici copită de animal.14Atunci îi voi lăsa apele să se așeze și‑i voi face râurile să curgă ca uleiul,* zice Stăpânul DOMN.15Când voi preface țara Egiptului într‑o pustietate, și țara va fi jefuită de bogăția ei, când îi voi fi lovit pe toți cei ce locuiesc în ea, vor ști că Eu sunt DOMNUL.16Aceasta este cântarea de jale pe care o vor cânta despre el. Fiicele neamurilor o vor cânta; o vor cânta despre Egipt și despre toată mulțimea lui, zice Stăpânul DOMN.»“17În anul al doisprezecelea, în ziua a cincisprezecea a lunii, Cuvântul DOMNULUI a venit la mine și mi‑a zis:18„Fiul omului, bocește pentru mulțimea Egiptului și coboar‑o, pe ea și pe fiicele neamurilor mărețe, în tărâmul celor mai de jos locuri, la cei coborâți în groapă.19Spune‑i: «Crezi că ești tu mai încântătoare decât altele? Coboară și zaci printre cei necircumciși*!»20Vor cădea astfel în mijlocul celor răpuși de sabie! Sabia este pregătită! Să‑l scoată afară, pe el și toată mulțimea lui!*21Atunci conducătorii cei viteji din Locuința Morților vor zice despre el și despre cei ce‑l ajutau: «Au coborât și zac printre cei necircumciși, răpuși de sabie!»22Acolo este Asiria și toată adunarea ei! De jur împrejurul ei se află mormintele tuturor celor uciși, care au căzut loviți de sabie23și cărora li s‑au dat morminte în cele mai adânci locuri ale gropii. Adunarea ei se află de jur împrejurul mormântului ei, și anume toți cei uciși, care au căzut loviți de sabie, ei, care răspândeau teroare pe tărâmul celor vii.24Acolo este Elamul* și toată mulțimea lui! De jur împrejurul mormântului său se află toți cei uciși, care au căzut loviți de sabie. Ei, care răspândeau teroare pe tărâmul celor vii, au coborât necircumciși în tărâmul celor mai de jos locuri. Acum ei își poartă rușinea împreună cu cei ce au coborât în groapă.25I‑au pregătit Elamului un pat în mijlocul celor uciși și toată mulțimea lui se află împrejurul mormântului său. Toți sunt necircumciși și au fost răpuși de sabie, căci răspândeau teroare pe tărâmul celor vii. Ei își poartă acum rușinea împreună cu cei ce au coborât în groapă; au fost culcați alături de cei uciși.26Acolo sunt Meșekul și Tubalul* și toată mulțimea lor, de jur împrejurul mormântului lor! Toți sunt necircumciși și au fost răpuși de sabie, căci răspândeau teroare pe tărâmul celor vii.27Să nu zacă ei împreună cu cei viteji, care au căzut dintre cei necircumciși și care au coborât în Locuința Morților cu toate armele lor de război, cei ale căror săbii au fost puse sub capetele lor? Nelegiuirile lor au fost puse pe oasele lor, căci acești viteji erau o teroare pe tărâmul celor vii.28Tot așa și tu, Faraon, vei fi zdrobit și vei zăcea printre cei necircumciși, împreună cu cei răpuși de sabie.29Acolo este și Edomul, împreună cu regii și toți prinții lui, care, în pofida vitejiei lor, au fost puși alături de cei răpuși de sabie. Ei zac împreună cu cei necircumciși, cu cei ce au coborât în groapă.30Acolo sunt toți prinții nordului și toți sidonienii; ei au coborât împreună cu cei uciși, în pofida terorii pe care au răspândit‑o. În pofida vitejiei lor, ei sunt acum acoperiți de rușine. Acești necircumciși zac împreună cu cei răpuși de sabie și‑și poartă rușinea alături de cei ce au coborât în groapă.31Faraon îi va vedea și se va consola pentru întreaga lui mulțime răpusă de sabie, Faraon și întreaga lui armată, zice Stăpânul DOMN.32Căci voi răspândi teroarea pe tărâmul celor vii, și Faraon* va fi întins în mijlocul celor necircumciși, alături de cei răpuși de sabie, Faraon și toată mulțimea lui, zice Stăpânul DOMN.“
New International Reader’s Version
1It was the 12th year since King Jehoiachin had been brought to Babylon as a prisoner. On the first day of the 12th month, a message from the LORD came to me. The LORD said,2‘Son of man, sing a song of sadness about Pharaoh Hophra, the king of Egypt. Tell him, ‘ “You are like a lion among the nations. You are like a monster in the sea. You move around wildly in your rivers. You churn the water with your feet. You make the streams muddy.” ’3The LORD and King says, ‘I will use a large crowd of people to throw my net over you. They will pull you up in it.4Then I will throw you on the land. I will toss you into an open field. I will let all the birds in the sky settle on you. I will let all the wild animals eat you up.5I will scatter the parts of your body all over the mountains. I will fill the valleys with your remains.6I will soak the land with your blood. It will flow all the way to the mountains. The valleys will be filled with the parts of your body.7When I wipe you out, I will put a cover over the heavens. I will darken the stars. I will cover the sun with a cloud. The moon will stop shining.8I will darken all the bright lights in the sky above you. I will bring darkness over your land,’ announces the LORD and King.9‘The hearts of many people will be troubled. That is because I will destroy you among the nations. You had never known anything about those lands before.10Many nations will be shocked when they see what has happened to you. Their kings will tremble with fear when they find out about it. I will get ready to use Nebuchadnezzar as my sword against them. On the day you fall from power, each of the kings will tremble with fear. Each will be afraid he is the next to die.’11The LORD and King says, ‘I will send against you the sword of the king of Babylon.12I will destroy your huge army. They will be killed by the swords of Babylon’s mighty soldiers. The soldiers will not show them any pity. They will bring Egypt down in all its pride. Its huge armies will be thrown down.13I will destroy all its cattle from the places where they have plenty of water. Human feet will never stir up the water again. The hooves of cattle will not make it muddy anymore.14I will let the waters of Egypt settle. I will make its streams flow like olive oil,’ announces the LORD and King.15‘I will turn Egypt into an empty land. I will strip away everything in it. I will strike down everyone who lives there. Then they will know that I am the LORD.16‘That is the song of sadness people will sing about Egypt. Women from other nations will sing it. They will weep over Egypt and its huge armies,’ announces the LORD and King.17A message from the LORD came to me. King Jehoiachin had been brought to Babylon as a prisoner. On the 15th day of a month 12 years after that, the message came. The LORD said,18‘Son of man, weep over the huge army of Egypt. Tell the Egyptians they will go down into the earth below. The women singers from the other mighty nations will go down into the grave along with them and others.19Tell them, “Are you any better than others? Since you are not, go down there. Lie down with those who have not been circumcised.”20They will fall dead among those who were killed by swords. Nebuchadnezzar is ready to use his sword against them. Let Egypt be dragged off together with its huge armies.21The mighty leaders who are already in the place of the dead will talk about Egypt. They will also speak about the nations that were going to help it. They will say, “They have come down here. They are lying down with those who had not been circumcised. They are here with those who were killed by swords.”22‘Assyria is there with its whole army. Its king is surrounded by the graves of all its people who were killed by swords.23Their graves are deep down in the pit. Assyria’s army lies around the grave of its king. All those who spread terror while they were alive are now dead. They were killed by swords.24‘Elam is also there. Its huge armies lie around the grave of its king. All those who spread terror while they were alive are now dead. They were killed by swords. They had not been circumcised. They went down into the earth below. Their shame is like the shame of others who go down into the grave.25A bed is made for Elam’s king among the dead. His huge armies lie around his grave. They had not been circumcised. They were killed by swords. They had spread terror while they were alive. So now their shame is like the shame of others who go down into the grave. They lie down among the dead.26‘Meshek and Tubal are also there. Their huge armies lie around the graves of their kings. None of them had been circumcised. They had spread their terror while they were alive. So they were killed by swords.27But they do not lie down with the other dead soldiers of long ago. Those soldiers and their weapons had gone down into the place of the dead. Their swords had been placed under their heads. Their shields rest on their bones. The soldiers of Meshek and Tubal do not lie down with them. This is true even though they had also spread terror while they were alive.28‘Pharaoh Hophra, you too will be broken. You will lie down among those who had not been circumcised. You will be there with those who were killed by swords.29‘Edom is also there. So are its kings and all its princes. In spite of their power, they lie down with those who were killed by swords. They lie down with those who had not been circumcised. They are there with others who went down into the grave.30‘All the princes of the north are there too. So are all the people of Sidon. They went down into the grave in dishonour. While they were alive, they used their power to spread terror. They had never been circumcised. But now they lie down there with those who were killed by swords. Their shame is like the shame of others who go down into the grave.31‘Pharaoh and his whole army will see all of them. That will comfort him even though his huge armies were killed by swords.’ This is what the LORD and King announces.32‘I let Pharaoh spread terror while he was alive. But now he and his huge armies will be buried with those who had not been circumcised. They will lie down there with those who were killed by swords,’ announces the LORD and King.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.