Psalm 16 | Noua Traducere Românească King James Version

Psalm 16 | Noua Traducere Românească

Un mihtam al lui David

1 Păzește‑mă, Dumnezeule, căci în Tine mă adăpostesc!* 2 Eu zic DOMNULUI: „Tu ești Stăpânul meu; fericirea mea nu este dincolo de Tine!“* 3 Cât despre sfinții care sunt în țară, ei și cei măreți, în ei este toată plăcerea mea! 4 Durerile lor se înmulțesc; au cumpărat un idol.* Nu voi turna jertfele lor de băutură din sânge și nici nu voi rosti numele lor cu buzele mele. 5 DOMNUL este partea mea de moștenire și cupa mea! Tu îmi apuci sorțul*! 6 Plăcute moșii mi‑au căzut la sorți! Într-adevăr, frumoasă moștenire mi‑a fost dată! 7 Îl voi binecuvânta pe DOMNUL Care mă sfătuiește! Chiar și în timpul nopților rărunchii mei mă îndeamnă! 8 Îl pun pe DOMNUL neîncetat înaintea mea; pentru că El este la dreapta mea, nu mă voi clătina! 9 De aceea, mi se bucură inima și mi se înveselește sufletul*! Mai mult, trupul meu va locui în siguranță, 10 căci nu‑mi vei lăsa sufletul în Locuința Morților și nu vei îngădui ca sfântul Tău* să vadă putrezirea*. 11 Îmi faci cunoscută calea vieții; în prezența Ta este un belșug de bucurii, la dreapta Ta sunt desfătări veșnice!*

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

King James Version
1 Michtam of David. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust. 2 O my soul , thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee; 3 But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight. 4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god : their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips. 5 The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot. 6 The lines are fallen unto me in pleasant places ; yea, I have a goodly heritage. 7 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons. 8 I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved. 9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope. 10 For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. 11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.