Matthäus 15 | Новый Русский Перевод New International Reader’s Version

Matthäus 15 | Новый Русский Перевод

Иисус говорит о внутренней чистоте

1 Затем пришли к Иисусу из Иерусалима фарисеи и учители Закона и сказали: 2 – Почему Твои ученики нарушают обычаи наших предков? Они не омывают рук перед едой!* 3 Иисус ответил: – А почему вы ради соблюдения ваших собственных традиций нарушаете заповедь Божью? 4 Ведь Бог сказал: «Почитай отца и мать»*, и«Кто злословит отца или мать, тот должен быть предан смерти»*. 5 Вы же говорите: если кто скажет отцу или матери: «То, чем я мог бы тебе помочь, я пожертвовал Богу», 6 то ему уже не обязательно помогать отцу. Тем самым вы ради своего обычая отменяете заповедь* Божью. 7 Лицемеры! Прав был Исаия, когда пророчествовал о вас: 8 «Этот народ чтит Меня губами, но сердца их далеки от Меня. 9 Они поклоняются Мне впустую, и их учение состоит из человеческих предписаний»*. 10 Иисус подозвал к Себе народ и сказал: – Выслушайте и постарайтесь понять. 11 Не то, что входит в человека через рот, делает его нечистым; нечистым человека делает то, что исходит из его уст. 12 Позже ученики сказали Иисусу: – Ты знаешь, что Твои слова обидели фарисеев? 13 Иисус ответил: – Каждое растение, посаженное не Моим Небесным Отцом, будет вырвано с корнем. 14 Оставьте их, они слепые поводыри слепых. А если слепой поведет слепого, то оба упадут в яму. 15 Петр же попросил: – Объясни нам эту притчу. 16 – Так и вы тоже до сих пор не понимаете? – спросил Иисус. – 17 Неужели вы не понимаете, что все, что входит в человека через рот, проходит через желудок, а потом выходит вон? 18 Но то, что исходит из уст, исходит из сердца, это и оскверняет человека. 19 Потому что из сердца исходят злые мысли, убийства, супружеская неверность, разврат, воровство, лжесвидетельство, клевета. 20 Именно это оскверняет человека, а не то, что он не омывает рук перед едой.

Вера хананеянки

21 Покинув это место, Иисус отправился в окрестности Тира и Сидона. 22 Там к Нему с плачем подошла местная женщина-хананеянка и стала кричать: – Господи, Сын Давидов, сжалься надо мной! Моя дочь одержима демоном и ужасно мучается! 23 Иисус не отвечал ей ни слова. Тогда Его ученики стали просить: – Отошли ее, а то она идет за нами и кричит. 24 Иисус сказал женщине: – Я послан только к заблудшим овцам Израиля. 25 Женщина подошла и поклонилась Ему: – Господи, помоги мне! 26 Иисус ответил: – Нехорошо будет забрать хлеб у детей и бросить собачкам*. 27 – Да, Господи, – ответила женщина, – но ведь и собачки едят крошки, которые падают со стола хозяев. 28 Тогда Иисус сказал ей: – Женщина, у тебя великая вера! Пусть будет так, как ты хочешь. И в тот же час ее дочь исцелилась.

Народ восхваляет Бога за исцеления

29 Иисус ушел оттуда и пошел вдоль Галилейского озера. В одном месте Он поднялся на склон горы и сел там. 30 К Нему пришло множество людей, среди которых были хромые, слепые, калеки, немые и многие другие больные. Этих несчастных клали к ногам Иисуса, и Он исцелял их. 31 Люди удивлялись и славили Бога Израиля, когда видели немых говорящими, калек здоровыми, хромых ходящими и слепых зрячими.

Насыщение четырех тысяч человек

32 Иисус подозвал Своих учеников и сказал: – Мне жаль этих людей, они со Мной вот уже три дня, и у них не осталось еды. Я не хочу отпускать их голодными, ведь они могут ослабеть в дороге. 33 Ученики Его ответили: – Где же мы возьмем здесь, в этой пустыне, столько хлеба, чтобы накормить все это множество людей? 34 – Сколько у вас хлебов? – спросил Иисус. – Семь хлебов и несколько рыбок, – ответили они. 35 Иисус велел людям возлечь на землю. 36 Затем Он взял семь хлебов и рыбу, и, поблагодарив за них Бога, стал разламывать на куски, передавая ученикам, а те, в свою очередь, – народу. 37 Все ели и насытились, и еще набралось семь полных корзин остатков. 38 Всего ело четыре тысячи одних только мужчин, не считая женщин и детей. 39 Отпустив народ, Иисус сел в лодку и отправился в окрестности Магадана.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

New International Reader’s Version

What makes people ‘unclean’?

1 Some Pharisees and some teachers of the law came from Jerusalem to see Jesus. They asked, 2 ‘Why don’t your disciples obey what the elders teach? Your disciples don’t wash their hands before they eat!’ 3 Jesus replied, ‘And why don’t you obey God’s command? You would rather follow your own teachings! 4 God said, “Honour your father and mother.” He also said, “Anyone who asks for bad things to happen to their father or mother must be put to death.” 5 But suppose people have something that might be used to help their parents. You allow them to say it is instead “a gift set apart for God.” 6 So they do not need to honour their father or mother with their gift. You make the word of God useless in order to follow your own teachings. 7 You pretenders! Isaiah was right when he prophesied about you. He said, 8 ‘ “These people honour me by what they say. But their hearts are far away from me. 9 Their worship doesn’t mean anything to me. They teach nothing but human rules.” ’ 10 Jesus called the crowd to him. He said, ‘Listen and understand. 11 What goes into someone’s mouth does not make them “unclean”. It’s what comes out of their mouth that makes them “unclean”. ’ 12 Then the disciples came to him. They asked, ‘Do you know that the Pharisees were angry when they heard this?’ 13 Jesus replied, ‘They are plants that my Father in heaven has not planted. They will be pulled up by the roots. 14 Leave the Pharisees. They are blind guides. If one blind person leads another blind person, both of them will fall into a pit.’ 15 Peter said, ‘Explain this to us.’ 16 ‘Don’t you understand yet?’ Jesus asked them. 17 ‘Don’t you see? Everything that enters the mouth goes into the stomach. Then it goes out of the body. 18 But the things that come out of a person’s mouth come from the heart. Those are the things that make someone “unclean”. 19 Evil thoughts come out of a person’s heart. So do murder, adultery, and other sexual sins. And so do stealing, false witness, and telling lies about others. 20 Those are the things that make you “unclean”. But eating without washing your hands does not make you “unclean”. ’

The faith of a woman from Canaan

21 Jesus left Galilee and went to the area of Tyre and Sidon. 22 A woman from Canaan lived near Tyre and Sidon. She came to him and cried out, ‘Lord! Son of David! Have mercy on me! A demon controls my daughter. She is suffering terribly.’ 23 Jesus did not say a word. So his disciples came to him. They begged him, ‘Send her away. She keeps crying out after us.’ 24 Jesus answered, ‘I was sent only to the people of Israel. They are like lost sheep.’ 25 Then the woman fell to her knees in front of him. ‘Lord! Help me!’ she said. 26 He replied, ‘It is not right to take the children’s bread and throw it to the dogs.’ 27 ‘Yes it is, Lord,’ she said. ‘Even the dogs eat the crumbs that fall from their owner’s table.’ 28 Then Jesus said to her, ‘Woman, you have great faith! You will be given what you are asking for.’ And her daughter was healed at that moment.

Jesus feeds four thousand

29 Jesus left there. He walked along the Sea of Galilee. Then he went up on a mountainside and sat down. 30 Large crowds came to him. They brought blind people and those who could not walk. They also brought disabled people, those who could not speak, and many others. They laid them at his feet, and he healed them. 31 The people were amazed. Those who could not speak were speaking. The disabled were made well. Those not able to walk were walking. Those who were blind could see. So the people praised the God of Israel. 32 Then Jesus called for his disciples to come to him. He said, ‘I feel deep concern for these people. They have already been with me three days. They don’t have anything to eat. I don’t want to send them away hungry. If I do, they will become too weak on their way home.’ 33 His disciples answered him. ‘There is nothing here,’ they said. ‘Where could we get enough bread to feed this large crowd?’ 34 ‘How many loaves do you have?’ Jesus asked. ‘Seven’, they replied, ‘and a few small fish.’ 35 Jesus told the crowd to sit down on the ground. 36 He took the seven loaves and the fish and gave thanks. Then he broke them and gave them to the disciples. And the disciples passed them out to the people. 37 All of them ate and were satisfied. After that, the disciples picked up seven baskets of leftover pieces. 38 The number of men who ate was 4,000. Women and children also ate. 39 After Jesus had sent the crowd away, he got into the boat. He went to the area near Magadan.