Jesaja 43 | Новый Русский Перевод English Standard Version

Jesaja 43 | Новый Русский Перевод

Спаситель Израиля

1 Но ныне так говорит Господь, сотворивший тебя, Иаков, создавший тебя, Израиль: – Не бойся, ведь Я тебя искупил; Я позвал тебя по имени – ты Мой. 2 Когда ты станешь переправляться через воды, Я буду с тобой; когда будешь переправляться через реки, они тебя не потопят. Когда ты пойдешь сквозь огонь, не обожжешься; пламя тебя не опалит. 3 Ведь Я – Господь, твой Бог, Святой Израилев, твой Спаситель; в выкуп за тебя Я отдаю Египет, Куш и Севу вместо тебя. 4 Так как ты драгоценен и славен в Моих глазах, и Я люблю тебя, то Я отдам за тебя людей и народы – за твою жизнь. 5 Не бойся, ведь Я с тобой; Я приведу с востока твоих детей и соберу тебя с запада. 6 Северу скажу: «Отдай их!» – и югу: «Не удерживай!» Ведите сыновей Моих издалека, дочерей Моих с краев земли – 7 всякого, кто зовется Моим именем, кого сотворил Я для славы Своей, кого Я создал и устроил.

Народ Израиля – свидетели Бога

8 Выводи тех, кто имеет глаза, но слеп, кто имеет уши, но глух. 9 Пусть соберутся вместе все народы, и сойдутся племена. Кто из них предсказал это и объявил нам о минувших делах? Пусть представят свидетелей, чтобы доказать свою правоту, чтобы другие услышали и сказали: «Это правда». 10 А вы, – возвещает Господь, – мои свидетели и слуга Мой, которого Я избрал, чтобы вы узнали и поверили Мне и познали, что это Я. Не было Бога прежде Меня и после Меня не будет. 11 Я, только Я – Господь, и нет Спасителя, кроме Меня. 12 Я предрек, спас и возвестил, и не было с вами чужого бога. Вы – свидетели Мои, – возвещает Господь, – в том, что Я – Бог; 13 да, с древних дней Я – Тот же*. От Моей руки не избавит никто. И кто отменит то, что Я совершу?

Божья милость и неверность Израиля

14 Так говорит Господь, ваш Искупитель, Святой Израилев: – Ради вас Я пошлю воинов в Вавилон и сокрушу их, превратив халдеев* в беглецов, и в плач обратится их ликующий крик. 15 Я – Господь, Святой ваш, Творец Израиля, Царь ваш. 16 Так говорит Господь, проложивший путь через море, стезю – через бурные воды, 17 выведший колесницы и коней, войско и подкрепления; полегли они вместе, не встанут уже, погасли, потушены, как фитиль*: 18 – Забудьте о прежнем; о минувшем не размышляйте. 19 Вот, Я делаю новое! Оно уже происходит – неужели не понимаете? Я путь пролагаю в пустыне, и реки – в земле безводной. 20 Славят Меня дикие звери, шакалы и совы, потому что Я воду даю в пустыне, и реки – в земле безводной, чтобы пил Мой народ, Мой избранный, 21 народ, который Я создал для Себя, чтобы он возвещал Мне хвалу. 22 Но ты, Иаков, не призывал Меня ты устал от Меня, Израиль. 23 Ты не приносил Мне овец во всесожжение и не чтил Меня жертвами. Я не обременял тебя, требуя хлебных приношений, и Я не утомлял тебя просьбами о ладане. 24 Не покупал ты Мне благовонный тростник, не насыщал Меня жиром жертв. Но ты обременял Меня своими грехами и утомлял беззакониями. 25 Я, только Я заглаживаю твои преступления ради Себя Самого; Я не вспомню больше твои грехи. 26 Напомни Мне, и будем судиться; изложи свое дело, чтобы оправдаться. 27 Твой праотец* согрешил; твои посредники* отступили от Меня. 28 За это Я осквернил служителей святилища и обрек Иакова на гибель*, Израиль на поругание.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version

Israel’s Only Savior

1 But now thus says the Lord, he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: “Fear not, for I have redeemed you; I have called you by name, you are mine. 2 When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overwhelm you; when you walk through fire you shall not be burned, and the flame shall not consume you. 3 For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Savior. I give Egypt as your ransom, Cush and Seba in exchange for you. 4 Because you are precious in my eyes, and honored, and I love you, I give men in return for you, peoples in exchange for your life. 5 Fear not, for I am with you; I will bring your offspring from the east, and from the west I will gather you. 6 I will say to the north, Give up, and to the south, Do not withhold; bring my sons from afar and my daughters from the end of the earth, 7 everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made.” 8 Bring out the people who are blind, yet have eyes, who are deaf, yet have ears! 9 All the nations gather together, and the peoples assemble. Who among them can declare this, and show us the former things? Let them bring their witnesses to prove them right, and let them hear and say, It is true. 10 “You are my witnesses,” declares the Lord, “and my servant whom I have chosen, that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor shall there be any after me. 11 I, I am the Lord, and besides me there is no savior. 12 I declared and saved and proclaimed, when there was no strange god among you; and you are my witnesses,” declares the Lord, “and I am God. 13 Also henceforth I am he; there is none who can deliver from my hand; I work, and who can turn it back?” 14 Thus says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel: “For your sake I send to Babylon and bring them all down as fugitives, even the Chaldeans, in the ships in which they rejoice. 15 I am the Lord, your Holy One, the Creator of Israel, your King.” 16 Thus says the Lord, who makes a way in the sea, a path in the mighty waters, 17 who brings forth chariot and horse, army and warrior; they lie down, they cannot rise, they are extinguished, quenched like a wick: 18 “Remember not the former things, nor consider the things of old. 19 Behold, I am doing a new thing; now it springs forth, do you not perceive it? I will make a way in the wilderness and rivers in the desert. 20 The wild beasts will honor me, the jackals and the ostriches, for I give water in the wilderness, rivers in the desert, to give drink to my chosen people, 21 the people whom I formed for myself that they might declare my praise. 22 “Yet you did not call upon me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel! 23 You have not brought me your sheep for burnt offerings, or honored me with your sacrifices. I have not burdened you with offerings, or wearied you with frankincense. 24 You have not bought me sweet cane with money, or satisfied me with the fat of your sacrifices. But you have burdened me with your sins; you have wearied me with your iniquities. 25 “I, I am he who blots out your transgressions for my own sake, and I will not remember your sins. 26 Put me in remembrance; let us argue together; set forth your case, that you may be proved right. 27 Your first father sinned, and your mediators transgressed against me. 28 Therefore I will profane the princes of the sanctuary, and deliver Jacob to utter destruction and Israel to reviling.