1В действительности говорят, что среди вас есть случай такого распутства, какого не знают даже язычники, а именно, что один из вас живет со своей мачехой*.2А вы возгордились! Не следует ли вам вместо этого опечалиться и исключить из вашего общения человека, который сделал такое дело?3Хотя я и не присутствую с вами телесно, но духом я с вами, и уже решил, как вы должны поступить с этим человеком:4когда соберетесь вместе во имя нашего Господа Иисуса, а я буду духом с вами, и с нами будет сила Господа нашего Иисуса,5вы должны предать этого человека сатане, чтобы его тело было сокрушено ради спасения его духа в День Господа*.6Вам нечем хвалиться. Разве вы не знаете, что малое количество дрожжей может заквасить все тесто?7Избавьтесь от старой закваски, чтобы вам быть новым, пресным тестом, каковым вы и должны быть. Ведь Христос, наш пасхальный Ягненок, уже принесен в жертву.8Поэтому давайте будем праздновать не со старой закваской порочности и зла, а с пресным хлебом чистоты и истины.9Я просил вас в моем предыдущем послании* не общаться с развратниками,10но при этом я не имел в виду вообще всех развратников этого мира, или корыстолюбцев, или мошенников, или идолопоклонников. Если бы речь шла о них, то вам вообще надо было бы покинуть этот мир.11Я пишу вам о том, чтобы вы не общались с теми, кто называет себя братом, а на самом деле является развратником, корыстолюбцем, идолопоклонником или же клеветником, пьяницей или мошенником. С таким человеком даже не ешьте вместе.12Судить тех, кто вне церкви, не мое дело – вы судите тех, кто в церкви.13Тех же, кто вне церкви, будет судить Бог. Как написано: «Удали злого из твоей среды»*.
Библия, ревизирано издание
Осъждане на безнравствеността
1Дори се чува, че между вас имало блудство, и то такова блудство, каквото не се споменава дори между езичниците, именно, че един от вас има бащината си жена.2И вие сте се възгордели, вместо да скърбите, за да се отлъчи от вас този, който е направил това нещо.3Затова аз, макар и да не съм телесно при вас, но с духа си съм и осъдих вече в името на нашия Господ Исус Христос този, който е извършил това, като че съм там –4като сте събрани вие и моят дух със силата на нашия Господ Исус –5да се предаде такъв човек на сатана за погубване на плътта му, за да се спаси духът му в деня на Господ Исус.6Хвалбата ви не е добра. Не знаете ли, че малко квас заквасва цялото тесто?7Очистете стария квас, за да бъдете ново тесто, тъй като сте безквасни; защото и Христос, нашата Пасха, беше заклан за нас.8Затова нека празнуваме – не със стар квас, нито с квас от злоба и нечестие, а с безквасни хлябове от искреност и истина.9Писах ви в посланието си да не се събиратезаедно с блудници,10не че съм искал да кажа за блудниците на този свят или за сребролюбците и грабителите, или за идолопоклонниците, понеже тогава би трябвало да излезете от света.11Но в действителност ви писах да не се събирате с никого, който се нарича брат, ако е блудник или сребролюбец, или идолопоклонник, или грабител, с такъв даже да не ядете заедно.12Защото каква работа имам да съдя външните човеци? Не съдите ли вие вътрешните,13докато външните Бог съди? Отлъчете нечестивия човек отсред вас.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.