1Parole di Agur, figlio di Iaché. Massime pronunciate da quest’uomo per Itiel, per Itiel e Ucal.2Certo, io sono più ignorante di ogni altro e non ho l’intelligenza di un uomo.3Non ho imparato la saggezza e non ho la conoscenza del Santo.4Chi è salito in cielo e ne è disceso? Chi ha raccolto il vento nel suo pugno? Chi ha racchiuso le acque nella sua veste? Chi ha stabilito tutti i confini della terra? Qual è il suo nome e il nome di suo figlio? Lo sai tu?5Ogni parola di Dio è affinata con il fuoco. Egli è uno scudo per chi confida in lui.6Non aggiungere nulla alle sue parole, perché egli non ti rimproveri e tu sia trovato bugiardo.7Io ti ho chiesto due cose; non me le rifiutare, prima che io muoia:8allontana da me vanità e parola bugiarda; non darmi né povertà né ricchezze, cibami del pane che mi è necessario,9perché io, una volta sazio, non ti rinneghi e dica: «Chi è il Signore?» oppure, diventato povero, non rubi e profani il nome del mio Dio.10Non calunniare il servo presso il suo padrone, perché egli non ti maledica e tu non abbia a subirne la pena.11C’è una razza di gente che maledice suo padre e non benedice sua madre.12C’è una razza di gente che si crede pura e non è lavata della sua sozzura.13C’è una razza di gente che ha gli occhi molto alteri e le palpebre superbe.14C’è una razza di gente i cui denti sono spade e i mascellari sono coltelli, per divorare del tutto i miseri sulla terra e i bisognosi in mezzo agli uomini.15La sanguisuga ha due figlie che dicono: «Dammi, dammi!» Ci sono tre cose che non si saziano mai, anzi quattro, che non dicono mai: «Basta!»16Il soggiorno dei morti, il grembo sterile, la terra che non si sazia d’acqua e il fuoco che non dice mai: «Basta!»17L’occhio di chi si beffa del padre e non si degna di ubbidire alla madre lo caveranno i corvi del torrente, lo divoreranno gli aquilotti.18Ci sono tre cose per me troppo meravigliose; anzi quattro, che io non capisco:19la traccia dell’aquila nell’aria, la traccia del serpente sulla roccia, la traccia della nave in mezzo al mare, la traccia dell’uomo nella giovane.20Tale è la condotta della donna adultera: essa mangia, si pulisce la bocca e dice: «Non ho fatto nulla di male!»21Per tre cose la terra trema, anzi per quattro, che non può sopportare:22per un servo quando diventa re, per un uomo da nulla quando ha pane a sazietà,23per una donna, mai chiesta, quando giunge a maritarsi e per una serva quando diventa erede della padrona.24Ci sono quattro animali fra i più piccoli della terra, e tuttavia pieni di saggezza:25le formiche, popolo senza forza, che si preparano il cibo durante l’estate;26gli iraci, popolo non potente, che fissano la loro abitazione nelle rocce;27le locuste, che non hanno re e procedono tutte divise per schiere;28la lucertola, che puoi prendere con le mani, eppure si trova nei palazzi dei re.29Queste tre creature hanno una bella andatura, anche queste quattro hanno un passo magnifico:30il leone, che è il più forte degli animali e non indietreggia davanti a nessuno;31il cavallo dai fianchi serrati, il capro e il re alla testa dei suoi eserciti.32Se hai agito da folle cercando di innalzarti, o se hai pensato del male, mettiti la mano sulla bocca;33perché, come chi agita la panna ne fa uscire il burro, chi sbatte il naso ne fa uscire il sangue, così chi spreme l’ira ne fa uscire contese.
English Standard Version
The Words of Agur
1The words of Agur son of Jakeh. The oracle.* The man declares, I am weary, O God; I am weary, O God, and worn out.*2Surely I am too stupid to be a man. I have not the understanding of a man.3I have not learned wisdom, nor have I knowledge of the Holy One.4Who has ascended to heaven and come down? Who has gathered the wind in his fists? Who has wrapped up the waters in a garment? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son’s name? Surely you know!5Every word of God proves true; he is a shield to those who take refuge in him.6Do not add to his words, lest he rebuke you and you be found a liar.7Two things I ask of you; deny them not to me before I die:8Remove far from me falsehood and lying; give me neither poverty nor riches; feed me with the food that is needful for me,9lest I be full and deny you and say, “Who is the Lord?” or lest I be poor and steal and profane the name of my God.10Do not slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty.11There are those* who curse their fathers and do not bless their mothers.12There are those who are clean in their own eyes but are not washed of their filth.13There are those—how lofty are their eyes, how high their eyelids lift!14There are those whose teeth are swords, whose fangs are knives, to devour the poor from off the earth, the needy from among mankind.15The leech has two daughters: Give and Give.* Three things are never satisfied; four never say, “Enough”:16Sheol, the barren womb, the land never satisfied with water, and the fire that never says, “Enough.”17The eye that mocks a father and scorns to obey a mother will be picked out by the ravens of the valley and eaten by the vultures.18Three things are too wonderful for me; four I do not understand:19the way of an eagle in the sky, the way of a serpent on a rock, the way of a ship on the high seas, and the way of a man with a virgin.20This is the way of an adulteress: she eats and wipes her mouth and says, “I have done no wrong.”21Under three things the earth trembles; under four it cannot bear up:22a slave when he becomes king, and a fool when he is filled with food;23an unloved woman when she gets a husband, and a maidservant when she displaces her mistress.24Four things on earth are small, but they are exceedingly wise:25the ants are a people not strong, yet they provide their food in the summer;26the rock badgers are a people not mighty, yet they make their homes in the cliffs;27the locusts have no king, yet all of them march in rank;28the lizard you can take in your hands, yet it is in kings’ palaces.29Three things are stately in their tread; four are stately in their stride:30the lion, which is mightiest among beasts and does not turn back before any;31the strutting rooster,* the he-goat, and a king whose army is with him.*32If you have been foolish, exalting yourself, or if you have been devising evil, put your hand on your mouth.33For pressing milk produces curds, pressing the nose produces blood, and pressing anger produces strife.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.