NIRV.ESV

  • DBU
  • ELB
  • EU
  • GNB
  • HFA
  • LUT
  • MENG
  • NeÜ
  • NGÜ
  • NLB
  • SLT
  • ZB

Psalm 88,10 | New International Reader’s Version English Standard Version

Psalm 88,10 | New International Reader’s Version

For the director of music. According to mahalath leannoth. A song. A psalm of the Sons of Korah. A maskil of Heman the Ezrahite.

1 LORD, you are the God who saves me. Day and night I cry out to you. 2 Please hear my prayer. Pay attention to my cry for help. 3 I have so many troubles I’m about to die. 4 People think my life is over. I’m like someone who doesn’t have any strength. 5 People treat me as if I were dead. I’m like those who have been killed and are now in the grave. You don’t even remember them anymore. They are cut off from your care. 6 It’s as if you have put me deep down in the grave. It’s as if you have put me in that deep, dark place. 7 Your great anger lies heavy on me. All the waves of your anger have crashed over me. 8 You have taken my closest friends away from me. You have made me sickening to them. I feel trapped and can’t escape. 9 I’m crying so much I can’t see very well. LORD, I call out to you every day. I lift up my hands to you in prayer. 10 Do you do wonderful things for those who are dead? Do their spirits rise up and praise you? 11 Do those who are dead speak about your love? Do those who are in the grave tell how faithful you are? 12 Are your wonderful deeds known in that dark place? Are your holy acts known in that land where the dead are forgotten? 13 LORD, I cry out to you for help. In the morning I pray to you. 14 LORD, why do you say no to me? Why do you turn your face away from me? 15 I’ve been in pain ever since I was young. I’ve been close to death. You have made me suffer terrible things. I have lost all hope. 16 Your great anger has swept over me. Your terrors have destroyed me. 17 All day long they surround me like a flood. They have closed in all around me. 18 You have taken my friends and neighbours away from me. Darkness is my closest friend.

Holy Bible, New International Reader’s Version®, NIrV® (Anglicised) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.® Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version

I Cry Out Day and Night Before You

1 A Song. A Psalm of the Sons of Korah. To the choirmaster: according to Mahalath Leannoth. A Maskil* of Heman the Ezrahite. O Lord, God of my salvation, I cry out day and night before you. 2 Let my prayer come before you; incline your ear to my cry! 3 For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol. 4 I am counted among those who go down to the pit; I am a man who has no strength, 5 like one set loose among the dead, like the slain that lie in the grave, like those whom you remember no more, for they are cut off from your hand. 6 You have put me in the depths of the pit, in the regions dark and deep. 7 Your wrath lies heavy upon me, and you overwhelm me with all your waves. 8 You have caused my companions to shun me; you have made me a horror* to them. I am shut in so that I cannot escape; 9 my eye grows dim through sorrow. Every day I call upon you, O Lord; I spread out my hands to you. 10 Do you work wonders for the dead? Do the departed rise up to praise you? 11 Is your steadfast love declared in the grave, or your faithfulness in Abaddon? 12 Are your wonders known in the darkness, or your righteousness in the land of forgetfulness? 13 But I, O Lord, cry to you; in the morning my prayer comes before you. 14 O Lord, why do you cast my soul away? Why do you hide your face from me? 15 Afflicted and close to death from my youth up, I suffer your terrors; I am helpless.* 16 Your wrath has swept over me; your dreadful assaults destroy me. 17 They surround me like a flood all day long; they close in on me together. 18 You have caused my beloved and my friend to shun me; my companions have become darkness.*