Offenbarung 21 | New International Reader’s Version
A new heaven and a new earth
1I saw ‘a new heaven and a new earth.’ The first heaven and the first earth were completely gone. There was no longer any sea.2I saw the Holy City, the new Jerusalem. It was coming down out of heaven from God. It was prepared like a bride beautifully dressed for her husband.3I heard a loud voice from the throne. It said, ‘Look! God now makes his home with the people. He will live with them. They will be his people. And God himself will be with them and be their God.4“He will wipe away every tear from their eyes. There will be no more death.” And there will be no more sadness. There will be no more crying or pain. Things are no longer the way they used to be.’5He who was sitting on the throne said, ‘I am making everything new!’ Then he said, ‘Write this down. You can trust these words. They are true.’6He said to me, ‘It is done. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give water to anyone who is thirsty. The water will come from the spring of the water of life. It doesn’t cost anything!7Those who have victory will receive all this from me. I will be their God, and they will be my children.8But others will be thrown into the lake of fire that burns with sulphur. Those who are afraid and those who do not believe will be there. Murderers and those who make themselves impure will join them. Those who commit sexual sins and those who practise witchcraft will go there. Those who worship statues of gods and all who tell lies will be there too. The lake of fire is the second death.’
The new Jerusalem is the bride of the Lamb
9One of the seven angels who had the seven bowls came and spoke to me. The bowls were filled with the seven last plagues. The angel said, ‘Come. I will show you the bride, the wife of the Lamb.’10Then he carried me away in a vision. The Spirit took me to a huge, high mountain. He showed me Jerusalem, the Holy City. It was coming down out of heaven from God.11It shone with the glory of God. It gleamed like a very valuable jewel. It was like a jasper, as clear as crystal.12The city had a huge, high wall with 12 gates. Twelve angels were at the gates, one at each of them. On the gates were written the names of the 12 tribes of Israel.13There were three gates on the east and three on the north. There were three gates on the south and three on the west.14The wall of the city had 12 foundations. Written on them were the names of the 12 apostles of the Lamb.15The angel who talked with me had a gold measuring rod. He used it to measure the city, its gates and its walls.16The city was laid out like a square. It was as long as it was wide. The angel measured the city with the rod. It was 1,400 miles long. It was as wide and high as it was long.17The angel measured the wall as human beings measure things. It was 70 metres thick.18The wall was made out of jasper. The city was made out of pure gold, as pure as glass.19The foundations of the city walls were decorated with every kind of jewel. The first foundation was made out of jasper. The second was made out of sapphire. The third was made out of agate. The fourth was made out of emerald.20The fifth was made out of onyx. The sixth was made out of ruby. The seventh was made out of chrysolite. The eighth was made out of beryl. The ninth was made out of topaz. The tenth was made out of turquoise. The eleventh was made out of jacinth. The twelfth was made out of amethyst.21The 12 gates were made from 12 pearls. Each gate was made out of a single pearl. The main street of the city was made out of gold. It was gold as pure as glass that people can see through clearly.22I didn’t see a temple in the city. That’s because the Lamb and the Lord God who rules over all are its temple.23The city does not need the sun or moon to shine on it. God’s glory is its light, and the Lamb is its lamp.24The nations will walk by the light of the city. The kings of the world will bring their glory into it.25Its gates will never be shut, because there will be no night there.26The glory and honour of the nations will be brought into it.27Only what is pure will enter the city. No one who causes people to believe lies will enter it. No one who does shameful things will enter it either. Only those whose names are written in the Lamb’s book of life will enter the city.
Nya Levande Bibeln
En ny himmel och en ny jord
1Sedan såg jag en ny himmel och en ny jord, för den första himlen och den första jorden var borta, och havet fanns inte mer.2Och jag såg Guds stad, det nya Jerusalem, komma ner från himlen, från Gud. Den var smyckad som en brud som är färdig att möta sin brudgum.3Och jag hörde en stark röst från tronen säga: ”Se, nu har Gud sitt hem bland människorna! Han ska bo tillsammans med dem, och de ska vara hans folk, ja, Gud själv ska vara hos dem.*4Han ska torka alla tårar från deras ögon, och döden ska inte finnas mer. Det ska inte längre finnas någon sorg eller gråt eller plåga, för allt det som fanns en gång är borta.”5Och han som sitter på tronen sa: ”Se, jag gör allting nytt!” Sedan sa han till mig: ”Skriv ner detta, för det jag säger är trovärdigt och sant.6Det har skett! Jag är alfa och omega,* början och slutet på allting. Jag ska låta den som är törstig få dricka ur källan med livets vatten helt gratis.*7Den som segrar över det onda ska få allt detta som gåva, och jag ska vara hans Gud och han ska vara min son.8Men de fega, de som förnekar mig, de onda och korrupta människorna, mördare, de som ägnar sig åt sexuell lössläppthet, de som sysslar med magi och ockultism, avgudadyrkare och alla lögnare, deras plats blir i sjön som brinner av eld och svavel. Det är den andra döden.”
Det nya Jerusalem
9Sedan kom en av de sju änglar som hade tömt skålarna med de sju sista plågorna och sa till mig: ”Kom med mig, så ska jag visa dig bruden, Lammets fru.*”10I synen som Guds Ande lät mig se blev jag sedan förd av ängeln till en hög bergstopp.* Därifrån visade han mig Guds stad, Jerusalem, som kom ner från himlen, från Gud.11Staden strålade av Guds härlighet, och den gnistrade som en dyrbar ädelsten, som en kristallklar jaspis.12Den hade en stor och hög mur med tolv portar, som vaktades av tolv änglar. Och namnen på Israels tolv stammar stod skrivna på portarna.13Tre av portarna låg mot norr, tre mot söder, tre mot öster och tre mot väster.14Stadsmuren hade tolv grundstenar, och på dem stod namnen på Lammets tolv sändebud*.15Ängeln som talade till mig höll en måttstock av guld i sin hand för att mäta staden och dess portar och dess mur.16Och när han mätte staden fann han att den var byggd som en kub. Den var lika bred som den var lång, och höjden var exakt densamma. Alla mått var 12 000 stadier*.17Sedan mätte ängeln muren och fann att tjockleken var 144 alnar* enligt människors sätt att mäta, som också ängeln använde.18Muren var byggd av ädelsten, av jaspis. Och staden var av rent guld, som liknade genomskinligt glas.19Grundstenarna i stadsmuren var av alla slags vackra ädelstenar. Den första var en jaspis, den andra en safir, den tredje en kalcedon, den fjärde en smaragd, den femte en sardonyx,20den sjätte en karneol, den sjunde en krysolit, den åttonde en beryll, den nionde en topas, den tionde en krysopras, den elfte en hyacint och den tolfte en ametist.21De tolv portarna var gjorda av tolv pärlor, och varje port bestod av en enda pärla. Den stora gatan genom staden var av rent guld, som liknade genomskinligt glas.22Jag såg inget tempel i staden, för Herren Gud, han som har all makt, är stadens tempel, han och Lammet.23Och staden behöver varken sol eller måne, för Guds härlighet strålar över den, och Lammet är dess ljus.24Folken på jorden ska ledas av detta ljus, och världens makthavare ska komma till staden med sina rikedomar.25Portarna i staden ska aldrig stängas, för dagen tar inte slut och det finns ingen natt.26Allt dyrbart och härligt som folken äger ska föras dit.27Men inget ont ska tillåtas att komma dit in, ingen som handlar skamligt eller ohederligt, utan bara de som har sina namn skrivna i livets bok* som tillhör Lammet.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.