1.Korinther 5 | New International Reader’s Version
Throw out the evil person!
1It is actually reported that there is sexual sin among you. I’m told that a man is sleeping with his father’s wife. Even people who don’t know God don’t let that kind of sin continue.2And you are proud! Shouldn’t you be very sad instead? Shouldn’t you have thrown out of your church the man doing this?3Even though I am not right there with you, I am with you in spirit. And because I am with you in spirit, I have already judged the man doing this. I have judged him in the name of our Lord Jesus.4So when you come together, I will be with you in spirit. The power of our Lord Jesus will also be with you.5When you come together like this, hand this man over to Satan. Then the power of sin in his life will be destroyed. His spirit will be saved on the day the Lord returns.6Your boasting is not good. It is like yeast. Don’t you know that just a little yeast makes the whole batch of dough rise?7Get rid of the old yeast. Then you can be like a new batch of dough without yeast. That is what you really are. That’s because Christ, our Passover Lamb, has been offered up for us.8So let us keep the Feast, but not with the old bread made with yeast. The yeast I’m talking about is hatred and evil. Let us keep the Feast with bread made without yeast. Let us keep it with bread that is honesty and truth.9I wrote a letter to you to tell you to stay away from people who commit sexual sins.10I didn’t mean the people of this world who sin in this way. I didn’t mean those who always want more and more. I didn’t mean those who cheat or who worship statues of gods. In that case you would have to leave this world!11But here is what I am writing to you now. You must stay away from anyone who claims to be a believer but does evil things. Stay away from anyone who commits sexual sins. Stay away from anyone who always wants more and more things. Stay away from anyone who worships statues of gods. Stay away from anyone who tells lies about others. Stay away from anyone who gets drunk or who cheats. Don’t even eat with people like these.12Is it my business to judge those outside the church? Aren’t you supposed to judge those inside the church?13God will judge those outside. Scripture says, ‘Get rid of that evil person!’
Nya Levande Bibeln
Sexuell lössläppthet i församlingen
1Jag måste också ta upp en annan sak med er. Det påstås att det förekommer sexuell lössläppthet bland er. Ja, till och med sådan omoral som man inte hör talas om ens bland dem som inte känner Gud. Ni har en man i församlingen som bor ihop med sin pappas fru.2Och ändå är ni så stöddiga! Varför sörjer ni inte och skäms, och ser till att han blir utesluten ur gemenskapen?3Själv har jag redan bestämt vilket straff han måste få, trots att jag inte är där hos er. För även om jag är långt borta, följer jag alltid med vad som händer hos er.4Så här ska ni göra: Alla ni som tror på Herren Jesus måste samlas, och då ska jag i mina tankar vara där tillsammans med er. Sedan ska ni med kraft av den auktoritet som Herren Jesus har gett oss,5utesluta mannen ur er gemenskap. Låt Satan ta hand om honom, så att hans kropp går under. Då kanske han vänder sig bort från synden, så att hans ande kan bli räddad den dag vår Herre Jesus kommer tillbaka.6Nej, ni har verkligen inget att skryta över. Förstår ni inte att om en enda människa tillåts leva i synd, så kommer synden att sprida sig i hela församlingen? Lite jäst får ju hela degen att jäsa.7Gör er av med all gammal jäst, så att ni på nytt blir en ren deg. Jesus Kristus, vårt påsklamm, har ju slaktats för oss, och vi har blivit ett bröd som är bakat utan jäst.*8Låt oss därför fira högtid, befriade från all gammal jäst, från all ondska och elakhet. Lev helt för Gud och håll er till det sanna budskapet om Jesus. Ja, se till att ni än en gång blir ett bröd bakat utan jäst.9I mitt tidigare brev* skrev jag till er att ni ska hålla er borta från människor som lever i sexuell lössläppthet.10Men jag menade naturligtvis inte att ni ska undvika alla människor här i världen som lever i sexuell omoral, och alla som är själviska, lurar andra på pengar eller tillber avgudar. Nej, då måste ni ju lämna jorden för gott.11Vad jag menade i mitt brev var att ni inte ska umgås med troende som börjar leva i sexuell lössläppthet, blir själviska, tillber avgudar, talar illa om sina medmänniskor, super sig fulla eller lurar andra på pengar. Nej, sådana människor ska ni inte ens äta tillsammans med.12De som inte tillhör församlingen är det inte vår sak att döma. Dem ska Gud straffa på domens dag. Däremot är det er uppgift att döma dem som tillhör er församling. Om en medlem gör det som är ont, så uteslut honom ur gemenskapen.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.