Psalm 54 | Neue Genfer Übersetzung Nova Versão Internacional

Psalm 54 | Neue Genfer Übersetzung

Der Herr gibt meinem Leben Halt

1 Für den Dirigenten*. Mit Saiteninstrumenten zu begleiten. Ein kunstvoll gestaltetes Lied*. Von David. Er schrieb es, 2 nachdem Leute aus Sif zu Saul gegangen waren und ihn gefragt hatten: »Weißt du schon, dass sich David bei uns versteckt hält?«* 3 Gott, durch die Kraft deines Namens* rette mich! Erweise deine Macht und verschaffe mir Recht! 4 Gott, höre auf mein Gebet, schenke den Worten, die über meine Lippen kommen, ein offenes Ohr! 5 Denn fremde Menschen treten mir als Feinde entgegen, sie sind gewalttätig und trachten mir nach dem Leben. Gott ist ihnen dabei völlig gleichgültig.* //* 6 Ich weiß*: Gott ist mein Helfer! Ja, der Herr gibt meinem Leben Halt! 7 Er wird die Bosheit meiner Feinde auf sie selbst zurückfallen lassen.* Ja, ´HERR`, erweise deine Treue und bring sie zum Schweigen! 8 Dann will ich dir mit Freude Opfer darbringen und dankbar bekennen, HERR, dass dein Name für einen gütigen Gott steht.* 9 Ja, aus aller Not hat er mich gerettet, und mit Genugtuung blicke ich auf meine besiegten Feinde*.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Nova Versão Internacional

Para o mestre de música. Com instrumentos de cordas. Poema de Davi, quando os zifeus foram a Saul e disseram: “Acaso Davi não está se escondendo entre nós?”

1 Salva-me, ó Deus, pelo teu nome; defende-me pelo teu poder. 2 Ouve a minha oração, ó Deus; escuta as minhas palavras. 3 Estrangeiros* me atacam; homens cruéis querem matar-me, homens que não se importam com Deus. Pausa 4 Certamente Deus é o meu auxílio; é o Senhor que me sustém. 5 Recaia o mal sobre os meus inimigos! Extermina-os por tua fidelidade! 6 Eu te oferecerei um sacrifício voluntário; louvarei o teu nome, ó SENHOR, porque tu és bom. 7 Pois ele me livrou de todas as minhas angústias, e os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos.