Psalm 106 | Neue Genfer Übersetzung Nova Versão Internacional

Psalm 106 | Neue Genfer Übersetzung

Gott steht zu seinem Bund mit Israel

1 Halleluja! Dankt dem HERRN, denn er ist gütig, und seine Gnade bleibt für alle Zeiten bestehen! 2 Wer kann schon sämtliche mächtigen Taten des HERRN erzählen, seinen Ruhm überall bekannt machen? 3 Glücklich zu preisen sind alle, die sich an das Recht halten, die gerecht handeln zu jeder Zeit. 4 Denke an mich*, HERR, wenn du dich deinem Volk gnädig zuwendest – wenn du ihnen hilfst, dann hilf auch mir! 5 Dann kann ich mit eigenen Augen das Glück derer sehen, die du erwählt hast, ich darf mich mitfreuen, wenn dein Volk sich freut, darf stolz sein gemeinsam mit dem Volk, das dein Erbe ist*. 6 Wir haben gesündigt, so wie schon unsere Vorfahren, wir haben Unrecht getan und gottlos gehandelt. 7 Schon unsere Vorfahren in Ägypten wollten deine Wunder nicht verstehen, sie wollten sich nicht daran erinnern, wie oft du deine Gnade erwiesen hattest. Und am Schilfmeer haben sie sich gegen Gott aufgelehnt. 8 Aber er rettete sie dennoch und stand dafür mit seinem Namen ein*, um seine Macht bekannt zu machen. 9 Er wies das Schilfmeer in seine Schranken, und es zog sich zurück*. Dann führte er sein Volk dort hindurch, wo sonst die Fluten alles bedecken, sie gingen wie auf trockenem Wüstenboden. 10 So rettete er sie vor dem Zugriff dessen, der sie hasste, er erlöste sie aus der Gewalt des Feindes. 11 Das Wasser begrub ihre Unterdrücker unter sich, nicht einer von ihnen blieb am Leben. 12 Da glaubten sie den Worten Gottes und lobten ihn mit einem Lied. 13 Doch schnell vergaßen sie Gottes Handeln, sie wollten nicht warten, bis sein Plan sich erfüllte*. 14 In der Wüste ließen sie sich von ihrer Gier beherrschen, in der Einöde stellten sie Gott auf die Probe. 15 Da gab er ihnen, wonach sie verlangt hatten, doch er ließ sie krank werden an Leib und Seele*. 16 Sie wurden neidisch auf Mose, dort im Lager, auch auf Aaron, den heiligen Priester des HERRN. 17 Da öffnete sich die Erde und verschlang Datan, sie verschüttete alle, die sich um Abiram geschart hatten. 18 Ein Feuer brach los gegen ihre Anhänger, lodernde Flammen erfassten diese gottlosen Aufrührer. 19 Am Berg Horeb fertigten sie sich ein Kalb an und warfen sich anbetend nieder vor dieser gegossenen Figur. 20 So tauschten sie Gott, der ihre Ehre ist, ein* gegen das Standbild eines Stieres – eines grasfressenden Viehs! 21 Sie vergaßen Gott, ihren Retter, der große Taten in Ägypten vollbracht hatte, 22 Wunder im Land der Nachkommen Hams, furchterregende Zeichen am Schilfmeer. 23 Da wollte Gott sie vernichten, wäre nicht Mose gewesen, den er auserwählt hatte. Mose trat für sie in die Bresche, um Gottes Zorn abzuwenden und ihn davon abzuhalten, sie zu vernichten. 24 Sie verschmähten auch das herrliche Land und glaubten nicht, was Gott gesagt hatte. 25 Sie murrten in ihren Zelten und hörten nicht auf die Stimme des HERRN. 26 Da erhob er seine Hand gegen sie, um sie in der Wüste zu Boden zu schlagen 27 und ihre Nachkommen unter die anderen Völker zu zerstreuen*, sie zu versprengen in fremde Länder. 28 Sie dienten Baal, dem Götzen, der in Pegor verehrt wurde*, und aßen von den Opfern, die für die Toten* bestimmt waren. 29 Durch ihr Tun riefen sie Gottes Zorn hervor, und so brach eine Seuche unter ihnen aus. 30 Da machte sich Pinhas auf und griff richtend ein, und darum kam die Seuche zum Stillstand. 31 Weil Pinhas so Gottes Willen tat, fand er seine Anerkennung*, und zwar für ewig, in allen künftigen Generationen. 32 Dann erregten sie Gottes Zorn beim Wasser von Meriba*, und diesmal erging es Mose schlimm ihretwegen. 33 Denn sie reizten ihn so sehr, dass unbedachte Worte über seine Lippen kamen.* 34 Auch vernichteten sie die Völker nicht, die der HERR ihnen ausdrücklich genannt hatte. 35 Und so vermischten sie sich mit den fremden Völkern und übernahmen ihre Lebensweise. 36 Sie dienten deren Götzen, und die wurden ihnen zum Verhängnis*. // 37 Nun opferten auch sie ihre Söhne und Töchter den Dämonen. 38 Ja, sie vergossen unschuldiges Blut, das Blut ihrer Söhne und Töchter, das sie den Götzen Kanaans opferten. So wurde das Land durch Blutschuld entweiht. 39 Durch ihre Taten waren sie unrein in Gottes Augen, und wie Ehebrecher brachen sie ihm die Treue.* 40 Da wurde der HERR sehr zornig auf sein Volk, er verabscheute sie, die doch sein Eigentum* waren. 41 Er gab sie in die Gewalt fremder Völker; sie wurden beherrscht von Menschen, bei denen sie verhasst waren. 42 Ihre Feinde machten ihnen schwer zu schaffen, und ihrer Macht mussten sie sich nun beugen. 43 Viele Male befreite Gott sie aus ihrer Not, doch sie beharrten eigensinnig auf ihrem falschen Weg. Durch ihre Schuld ging es immer weiter bergab mit ihnen. 44 Doch Gott sah ihre Not und hörte ihr Schreien. 45 Ihnen zuliebe dachte er an seinen Bund, so reich wie seine Gnade war nun auch sein Mitleid mit ihnen. 46 Und so ließ er sie Erbarmen finden bei allen, die sie gefangen hielten. 47 Rette uns, HERR, unser Gott! Sammle uns, bring uns zurück aus den fremden Völkern, damit wir deinen heiligen Namen neu preisen und uns glücklich schätzen, dein Lob wieder erklingen zu lassen. 48 Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Und das ganze Volk sage dazu: Amen! Halleluja!

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Nova Versão Internacional
1 Aleluia! Deem graças ao SENHOR porque ele é bom; o seu amor dura para sempre. 2 Quem poderá descrever os feitos poderosos do SENHOR, ou declarar todo o louvor que lhe é devido? 3 Como são felizes os que perseveram na retidão, que sempre praticam a justiça! 4 Lembra-te de mim, SENHOR, quando tratares com bondade o teu povo; vem em meu auxílio quando o salvares, 5 para que eu possa testemunhar* o bem-estar dos teus escolhidos, alegrar-me com a alegria do teu povo e louvar-te com a tua herança. 6 Pecamos como os nossos antepassados; fizemos o mal e fomos rebeldes. 7 No Egito, os nossos antepassados não deram atenção às tuas maravilhas; não se lembraram das muitas manifestações do teu amor leal e rebelaram-se junto ao mar, o mar Vermelho. 8 Contudo, ele os salvou por causa do seu nome, para manifestar o seu poder. 9 Repreendeu o mar Vermelho, e este secou; ele os conduziu pelas profundezas como por um deserto. 10 Salvou-os das mãos daqueles que os odiavam; das mãos dos inimigos os resgatou. 11 As águas cobriram os seus adversários; nenhum deles sobreviveu. 12 Então creram nas suas promessas e a ele cantaram louvores. 13 Mas logo se esqueceram do que ele tinha feito e não esperaram para saber o seu plano. 14 Dominados pela gula no deserto, puseram Deus à prova nas regiões áridas. 15 Deu-lhes o que pediram, mas mandou sobre eles uma doença terrível. 16 No acampamento tiveram inveja de Moisés e de Arão, daquele que fora consagrado ao SENHOR. 17 A terra abriu-se, engoliu Datã e sepultou o grupo de Abirão; 18 fogo surgiu entre os seus seguidores; as chamas consumiram os ímpios. 19 Em Horebe fizeram um bezerro, adoraram um ídolo de metal. 20 Trocaram a Glória deles pela imagem de um boi que come capim. 21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera coisas grandiosas no Egito, 22 maravilhas na terra de Cam e feitos temíveis junto ao mar Vermelho. 23 Por isso, ele ameaçou destruí-los; mas Moisés, seu escolhido, intercedeu* diante dele, para evitar que a sua ira os destruísse. 24 Também rejeitaram a terra desejável; não creram na promessa dele. 25 Queixaram-se em suas tendas e não obedeceram ao SENHOR. 26 Assim, de mão levantada, ele jurou que os abateria no deserto 27 e dispersaria os seus descendentes entre as nações e os espalharia por outras terras. 28 Sujeitaram-se ao jugo de Baal-Peor e comeram sacrifícios oferecidos a ídolos mortos; 29 provocaram a ira do SENHOR com os seus atos, e uma praga irrompeu no meio deles. 30 Mas Fineias se interpôs para executar o juízo, e a praga foi interrompida. 31 Isso lhe foi creditado como um ato de justiça que para sempre será lembrado, por todas as gerações. 32 Provocaram a ira de Deus junto às águas de Meribá; e, por causa deles, Moisés foi castigado; 33 rebelaram-se contra o Espírito de Deus, e Moisés* falou sem refletir. 34 Eles não destruíram os povos, como o SENHOR tinha ordenado, 35 em vez disso, misturaram-se com as nações e imitaram as suas práticas. 36 Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram uma armadilha para eles. 37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios. 38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas sacrificados aos ídolos de Canaã; e a terra foi profanada pelo sangue deles. 39 Tornaram-se impuros pelos seus atos; prostituíram-se por suas ações. 40 Por isso acendeu-se a ira do SENHOR contra o seu povo e ele sentiu aversão por sua herança. 41 Entregou-os nas mãos das nações, e os seus adversários dominaram sobre eles. 42 Os seus inimigos os oprimiram e os subjugaram com o seu poder. 43 Ele os libertou muitas vezes, embora eles persistissem em seus planos de rebelião e afundassem em sua maldade. 44 Mas Deus atentou para o sofrimento deles quando ouviu o seu clamor. 45 Lembrou-se da sua aliança com eles, e arrependeu-se, por causa do seu imenso amor leal. 46 Fez com que os seus captores tivessem misericórdia deles. 47 Salva-nos, SENHOR, nosso Deus! Ajunta-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e façamos do teu louvor a nossa glória. 48 Bendito seja o SENHOR, o Deus de Israel, por toda a eternidade. Que todo o povo diga: “Amém!” Aleluia!