Sprüche 10 | Neue Genfer Übersetzung nuBibeln

Sprüche 10 | Neue Genfer Übersetzung

An Gottes Segen ist alles gelegen

1 ´Dies sind` die Sprichwörter Salomos: Ein weiser Sohn macht ´seinem` Vater Freude, ein Dummkopf jedoch bereitet seiner Mutter Kummer. 2 Schätze, die man unrechtmäßig an sich gerissen hat, sind nutzlos, Redlichkeit aber rettet vor dem Tod. 3 Der HERR lässt den Hunger eines Menschen, der nach ihm fragt, nicht ungestillt, aber die Gier der Gottlosen weist er ab. 4 Wer schlecht und langsam* arbeitet, wird arm, fleißiges Arbeiten* dagegen macht reich. 5 Wer im Sommer Vorräte anlegt, ist ein kluger Sohn, wer die Erntezeit verschläft, ist eine Schande für seine Familie*. 6 Reicher Segen kommt über den, der nach Gottes Willen lebt, aber hinter den Worten der Gottlosen verbirgt sich Gewalt. 7 An einen gottesfürchtigen Menschen erinnert man sich mit Dankbarkeit*, aber der Name der Gottlosen ist schnell vergessen*. 8 Ein weiser Mensch beherzigt Gebote, doch ein gedankenloser Schwätzer kommt zu Fall. 9 Wer unbescholten seinen Weg geht, lebt sicher, wer aber krumme Wege geht, dem kommt man irgendwann auf die Schliche. 10 Wer ´anderen` mit den Augen zublinzelt, will jemanden kränken*, und ein gedankenloser Schwätzer kommt zu Fall. 11 Wer nach Gottes Willen lebt, dessen Worte sind eine Quelle des Lebens, aber hinter den Worten der Gottlosen verbirgt sich Gewalt. 12 Hass verursacht Streit, Liebe aber vergibt* alle Vergehen. 13 Über die Lippen eines verständigen Menschen kommen weise Worte, aber auf den Rücken des Unverständigen gehört der Stock! 14 Weise Menschen warten, um eine Einsicht im richtigen Augenblick auszusprechen.* Die Reden eines selbstgefälligen Schwätzers jedoch führen schnell ins Verderben. 15 Der Besitz eines Reichen ist seine Festung, das Elend der Armen ist ihr Untergang. 16 Wer Gott gehorcht, wird mit ´erfülltem` Leben belohnt, der Gottlose hingegen endet in Verfehlung. 17 Wer Anweisungen beachtet, ist auf dem Weg zum Leben, wer jedoch Ermahnungen in den Wind schlägt, führt ´sich und andere` in die Irre. 18 Wer seinen Hass verbirgt, ist ein Heuchler, und wer bei jeder Gelegenheit andere verleumdet*, ist ein Dummkopf. 19 Wer viele Worte macht, kann Fehler* nicht vermeiden, wer aber seine Zunge* im Zaum hält, der ist klug. 20 Die Worte eines rechtschaffenen Menschen sind* ´so wertvoll wie` kostbares Silber, doch die Gedanken der Gottlosen haben* keinen Wert. 21 Was ein Mensch sagt, der Gott gehorcht, hilft vielen weiter*. Aber die selbstgefälligen Schwätzer kommen um durch ihren Unverstand. 22 Der Segen des HERRN ist es, der reich macht – eigene Mühe fügt dem nichts mehr hinzu. 23 Böses tun macht dem Dummen Spaß, der kluge Mann hingegen freut sich an der Weisheit. 24 Genau das, was der Gottlose fürchtet, wird ihn treffen, und was aufrichtige Menschen sich wünschen, das bekommen sie auch*. 25 Ist der Sturm vorüber, dann ist der Gottlose nicht mehr da, wer jedoch Gottes Willen tut, steht für immer auf festem Grund. 26 Wie Essig für die Zähne und Rauch für die Augen, so ist ein Faulpelz für seine Auftraggeber. 27 Ehrfurcht vor dem HERRN bewirkt ein langes Leben*, aber das Leben der Gottlosen ist* kurz. 28 Menschen, die Gott gehorchen, können auf Freude hoffen, aber die Hoffnung der Gottlosen zerbricht. 29 Schutz für den Unschuldigen* und Verderben für die Übeltäter – das ist der Weg des HERRN. 30 Wer Gott gehorcht, gerät niemals ins Wanken, die Gottlosen jedoch werden nicht im Land wohnen bleiben. 31 Was ein redlicher Mensch sagt, vermehrt die Weisheit, aber einem Lügner wird das Maul gestopft*. 32 Ein aufrichtiger Mensch weiß, wie man ansprechende Worte findet. Die Gottlosen hingegen ´verstehen sich auf` lügnerisches Gerede.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

nuBibeln
1 Salomos ordspråk. En vis son är sin fars glädje men en dåraktig sin mors sorg. 2 Det man skaffat sig på orätt sätt för inget gott med sig, men rättfärdighet räddar från döden. 3 HERREN låter inte den rättfärdige hungra, inte heller låter han den onde få det han vill ha. 4 Lata händer gör människan fattig, men flitiga händer för med sig rikedom. 5 En vis son skördar på sommaren, men en vanartad sover under skördetiden. 6 Välsignelser kröner den rättfärdige, men från den ondes mun flödar våld. 7 Den rättfärdiges minne är en välsignelse, men den ondes namn multnar bort. 8 Den vise tar till sig förmaningar, den som pratar strunt går det illa för. 9 En människa med integritet vandrar i trygghet, men den som går på orätta vägar råkar illa ut. 10 Ett listigt blinkande med ögonen sårar andra, pladder och tomt prat slutar i olycka.* 11 Den rättfärdiges ord är en källa till liv, men från de ondas mun kommer våld. 12 Hat underblåser gräl, men kärleken skyler alla brister. 13 Vishet finns på den klokes läppar, men den som saknar vett ska tuktas med ris. 14 Den vise sparar på sin kunskap, men dårens ord inbjuder till fördärv. 15 Den rikes förmögenhet är hans fästning, de fattigas armod blir deras fördärv. 16 Vad den rättfärdige förtjänar leder till liv men den ondes inkomst till synd. 17 Den som tar till sig förmaning visar vägen till livet, men den som struntar i tillrättavisning leder vilse. 18 Den som döljer hat är en lögnare och den som går med skvaller en dåre. 19 Den mångordige får svårt att undvika synd, men den vise förstår att styra sina läppar. 20 Den rättfärdiges tal är rent silver, men de ondas tankar är värdelösa. 21 Den rättfärdiges tal ger vägledning åt många, men dåren leds mot döden av sitt oförstånd. 22 Det är HERRENS välsignelse som gör någon rik, egen möda lägger inget därtill. 23 En dåres nöje består i att göra det skamliga, den klokes i att vara vis. 24 Det som den onde fruktar händer honom, och vad de rättfärdiga hoppas på slår in. 25 När en storm kommer, sveps den onde bort, men den rättfärdige står fast förankrad i alla tider. 26 Som syra för tänderna och rök i ögonen är den late för den som anlitar honom. 27 HERRENS fruktan förlänger livet, men de ondas år förkortas. 28 De rättfärdiga kan se framåt med glädje, men vad de ogudaktiga hoppas på blir till intet. 29 HERRENS väg är den rättfärdiges tillflykt men fördärv för dem som gör orätt. 30 De rättfärdiga ska aldrig vackla, men de onda visas bort ur landet. 31 Den rättfärdiges tal flödar av vishet, men lögnarens mun ska tillslutas. 32 Den rättfärdige vet vad som bör sägas, men de ondas tal är bara fördärv.