Psalm 63 | Neue Genfer Übersetzung Noua Traducere Românească

Psalm 63 | Neue Genfer Übersetzung

Deine Güte ist besser als das Leben

1 Ein Psalm Davids aus der Zeit, als er sich in der Wüste von Juda aufhielt.* 2 Gott, mein Gott bist du, dich suche ich. Wie ein Durstiger, der nach Wasser lechzt, so verlangt meine Seele nach dir. Mit meinem ganzen Körper spüre ich, wie groß meine Sehnsucht nach dir ist in einem dürren, ausgetrockneten Land, wo es kein Wasser mehr gibt.* 3 Mit dem gleichen Verlangen hielt ich im Heiligtum Ausschau nach dir, um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen. 4 Denn deine Güte ist besser als das Leben, mit meinem Mund will ich dich loben. 5 Ja, so will ich dich preisen mein Leben lang, im Gebet will ich meine Hände zu dir erheben und deinen Namen rühmen*. 6 Deine Nähe sättigt den Hunger meiner Seele wie ein Festmahl*, mit meinem Mund will ich dich loben, ja, über meine Lippen kommt großer Jubel. 7 Nachts auf meinem Lager denke ich an dich, stundenlang* sinne ich über dich nach: 8 So viele Male hast du mir geholfen*, und im Schutz deiner Flügel kann ich jubeln. 9 Von ganzem Herzen hänge ich an dir*, und deine Hand* hält mich fest. 10 Meine Feinde wollen mir Böses und trachten mir nach dem Leben.* Im tiefsten Totenreich werden sie noch enden! 11 Dem tödlichen Schwert werden sie ausgeliefert*, den Schakalen werden sie zur Beute. 12 Doch der König wird sich freuen, weil Gott zu ihm hält. Glücklich schätzen kann sich jeder, der sich bei einem Eid auf Gott beruft*. Der Mund der Lügner aber wird gestopft.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Noua Traducere Românească

Un psalm al lui David compus pe când era în pustia Iudeei.

1 Dumnezeule, Tu ești Dumnezeul meu! Te caut cu ardoare; îmi însetează sufletul după Tine, îmi tânjește trupul după Tine într‑un pământ uscat, sterp și fără apă. 2 Da, Te‑am văzut în Lăcașul Tău cel sfânt și am privit la tăria și la slava Ta. 3 Pentru că îndurarea Ta prețuiește mai mult decât viața, de aceea buzele mele Te vor lăuda. 4 Așadar, Te voi binecuvânta toată viața mea și în Numele Tău îmi voi ridica mâinile. 5 Sufletul meu se satură de Tine ca de niște bucate grase și miezoase, iar gura mea Te laudă cu strigăte de bucurie pe buze. 6 Îmi amintesc de Tine în așternutul meu; în timpul străjilor nopții* cuget la Tine. 7 Căci Tu ești ajutorul meu, strig de bucurie la umbra aripilor Tale! 8 Sufletul meu este lipit de Tine, dreapta Ta mă sprijină. 9 Dar aceia care caută distrugerea vieții mele vor merge în cele mai de jos locuri ale pământului. 10 Vor fi trecuți prin ascuțișul sabiei; vor fi prada șacalilor. 11 Regele însă se va bucura în Dumnezeu! Oricine jură pe El se va lăuda, căci gura celor ce rostesc minciuna va fi astupată.