Psalm 54 | Neue Genfer Übersetzung Noua Traducere Românească

Psalm 54 | Neue Genfer Übersetzung

Der Herr gibt meinem Leben Halt

1 Für den Dirigenten*. Mit Saiteninstrumenten zu begleiten. Ein kunstvoll gestaltetes Lied*. Von David. Er schrieb es, 2 nachdem Leute aus Sif zu Saul gegangen waren und ihn gefragt hatten: »Weißt du schon, dass sich David bei uns versteckt hält?«* 3 Gott, durch die Kraft deines Namens* rette mich! Erweise deine Macht und verschaffe mir Recht! 4 Gott, höre auf mein Gebet, schenke den Worten, die über meine Lippen kommen, ein offenes Ohr! 5 Denn fremde Menschen treten mir als Feinde entgegen, sie sind gewalttätig und trachten mir nach dem Leben. Gott ist ihnen dabei völlig gleichgültig.* //* 6 Ich weiß*: Gott ist mein Helfer! Ja, der Herr gibt meinem Leben Halt! 7 Er wird die Bosheit meiner Feinde auf sie selbst zurückfallen lassen.* Ja, ´HERR`, erweise deine Treue und bring sie zum Schweigen! 8 Dann will ich dir mit Freude Opfer darbringen und dankbar bekennen, HERR, dass dein Name für einen gütigen Gott steht.* 9 Ja, aus aller Not hat er mich gerettet, und mit Genugtuung blicke ich auf meine besiegten Feinde*.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Noua Traducere Românească

Pentru dirijor. De cântat cu instrumente cu coarde. Un maschil al lui David compus pe vremea când zifiții s‑au dus la Saul și i‑au zis: „Oare nu se ascunde David printre noi?“

1 Izbăvește‑mă, Dumnezeule, prin Numele Tău, fă‑mi dreptate prin puterea Ta!* 2 Dumnezeule, ascultă‑mi rugăciunea, ia aminte la cuvintele gurii mele! 3 Niște străini se ridică împotriva mea și niște oameni groaznici caută să‑mi ia viața; ei nu țin seama de Dumnezeu! Selah 4 Iată că Dumnezeu este ajutorul meu; Stăpânul vine în sprijinul sufletului meu! 5 Fie ca El să aducă înapoi răul asupra dușmanilor mei!* În credincioșia Ta, nimicește‑i! 6 Îți voi aduce jertfe de bunăvoie, voi aduce mulțumiri Numelui Tău, DOAMNE, căci este bun, 7 căci m‑ai scăpat din toate necazurile și am putut privi de sus la dușmanii mei.