Psalm 112 | Neue Genfer Übersetzung Noua Traducere Românească

Psalm 112 | Neue Genfer Übersetzung

Das Glück des Menschen, der Gott die Treue hält

1 Halleluja! Glücklich zu preisen ist, wer dem HERRN in Ehrfurcht begegnet, wer Gottes Gebote mit Freude befolgt.* 2 Seine Nachkommen werden im ganzen Land einflussreich sein. Ja, sie alle, die aufrichtig vor Gott leben, werden von ihm gesegnet. 3 Wohlstand und Reichtum sind im Haus eines solchen Menschen zu finden, das Gute, das er tut, hat für immer Bestand*. 4 Aufrichtigen Menschen strahlt in der Finsternis ein helles Licht auf, gnädig, barmherzig und gerecht ´ist Gott`*. 5 Gut steht es um den, der barmherzig ist und anderen etwas leiht. Vor Gericht wird er sein Recht behaupten können.* 6 Ja, niemals wird er ins Stolpern geraten; in ewig guter Erinnerung wird der bleiben, der nach Gottes Willen lebt*. 7 Vor einem schlimmen Gerücht* hat er keine Angst; sein Herz ist zuversichtlich, voll Vertrauen auf den HERRN. 8 Gefestigt ist sein Herz, er fürchtet sich nicht – bis er schließlich herabblicken darf auf alle, die ihn angegriffen haben. 9 Er teilt mit vollen Händen aus und beschenkt die Bedürftigen; das Gute, das er tut, hat für immer Bestand. Er behauptet sich und genießt hohes Ansehen.* 10 Der Gottlose sieht es und ärgert sich, voller Wut knirscht er mit den Zähnen – und geht doch unaufhaltsam seinem Ende entgegen*! Ja, die Wünsche der Gottlosen werden mit ihnen untergehen.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Noua Traducere Românească
1 Lăudați‑L pe DOMNUL!* Ferice de omul care se teme de și care găsește o mare plăcere în poruncile Lui! 2 Sămânța* lui va fi puternică în țară; generația celor drepți va fi binecuvântată. 3 Bogăție și belșug sunt în casa lui, iar dreptatea sa rămâne pe vecie. 4 O lumină strălucește în întuneric pentru cei drepți, pentru cel ce este plin de har, milostiv și drept.* 5 Îi merge bine omului care arată bunăvoință și împrumută, care își sprijină faptele cu dreptate. 6 Niciodată nu se va clătina. Cel drept va fi amintit întotdeauna. 7 El nu se teme de vești rele, căci inima lui este tare și se încrede în DOMNUL. 8 Inima lui este tare și nu se teme; el își va vedea împlinită dorința față de vrăjmașii săi. 9 A împărțit, a dăruit celor nevoiași; dreptatea lui rămâne pe vecie; cornul* îi va fi înălțat cu onoare.* 10 Cel rău vede aceasta și se mânie, scrâșnește din dinți și leșină; dorințele celor răi tot neîmplinite rămân.