1Die ganze Gemeinschaft der Israeliten verließ die Wüste Sin und zog von Lagerplatz zu Lagerplatz*, wie der HERR es ihnen befahl. Als sie ihre Zelte bei Refidim aufschlugen, fanden sie kein Trinkwasser.2Da erhob das Volk schwere Vorwürfe gegen Mose und forderte: »Gib* uns endlich Wasser, damit wir wieder etwas zu trinken haben!« Mose erwiderte: »Warum macht ihr mir solche Vorwürfe? Warum fordert ihr den HERRN heraus?«3Doch die Leute hatten ´großen` Durst und begehrten gegen Mose auf: »Warum hast du uns überhaupt aus Ägypten geführt?«, schimpften sie. »Nur, um uns mitsamt unseren Kindern und unserem Vieh jämmerlich verdursten zu lassen?«4Da schrie Mose zum HERRN ´um Hilfe`: »Was soll ich mit diesen Leuten machen? Es fehlt nicht mehr viel, und sie steinigen mich!«5Der HERR antwortete ihm: »Geh zusammen mit einigen der führenden Männer Israels an der Spitze des Volkes ´hinüber zum Berg Horeb`! Nimm den Stab, mit dem du auf den Nil geschlagen hast, in die Hand, und geh los!6Dort auf dem Felsen am Berg Horeb erwarte ich dich*. Schlag gegen den Felsen, dann wird Wasser herausströmen, und die Leute werden zu trinken haben.« Im Beisein der führenden Männer Israels tat Mose, was der HERR ihm befohlen hatte.7Mose* nannte diesen Ort Massa und Meriba (»Herausforderung« und »Vorwurf«)*, weil die Israeliten dort schwere Vorwürfe ´gegen ihn` erhoben und den HERRN herausgefordert hatten. Sie hatten nämlich gefragt: »Ist der HERR nun bei uns oder nicht?«
Moses Gebet bringt den Sieg
8Als die Israeliten nach Refidim kamen, rückten die Amalekiter an, um gegen sie zu kämpfen.9Mose forderte Josua auf: »Wähle ´geeignete` Männer für unser Heer aus und zieh morgen gegen die Amalekiter in den Kampf. Ich werde ´währenddessen` oben auf dem Hügel stehen und den Gottesstab in der Hand halten.«10Josua gehorchte Moses Befehl und zog gegen die Amalekiter in die Schlacht. Unterdessen stiegen Mose, Aaron und Hur auf die Anhöhe.11Solange Mose seine Hand ´mit dem Stab` emporhielt, waren die Israeliten überlegen. Wenn er jedoch die Hand sinken ließ, gewannen die Amalekiter die Oberhand.12´Mit der Zeit` wurden Moses Arme schwer. Da holten Aaron und Hur einen Stein, und Mose setzte sich darauf. Die beiden stützten seine Arme, jeder auf einer Seite. Auf diese Weise blieben Moses Arme bis zum Sonnenuntergang beständig ´nach oben gestreckt`.13So errang Josua einen vollständigen Sieg über das amalekitische Heer.*14Danach sagte der HERR zu Mose: »Schreibe, was geschehen ist, zur Erinnerung auf eine Schriftrolle. Schärfe Josua ein*, dass ich die Amalekiter vollständig auslöschen will. Niemand soll sich mehr an sie erinnern!«15Mose errichtete einen Altar und nannte ihn: »Mein Feldzeichen ist der HERR!«*16Er sagte: »Schwört dem HERRN treue Gefolgschaft:* Durch alle Generationen wird der HERR gegen die Amalekiter Krieg führen!«
Noua Traducere Românească
Apa din stâncă
1Întreaga comunitate a fiilor lui Israel a plecat din pustia Sin, călătorind din loc în loc*, după cum le‑a poruncit DOMNUL. Ei și‑au așezat tabăra la Refidim, dar acolo nu era apă de băut pentru popor.2Atunci poporul s‑a certat cu Moise. Ei au zis: – Dă‑ne apă să bem! Moise le‑a răspuns: – De ce vă certați cu mine? De ce Îl puneți la încercare* pe DOMNUL?3Poporul stătea acolo însetat și cârtea împotriva lui Moise. El zicea: – De ce ne‑ai scos din Egipt? Ca să ne faci să murim de sete cu copiii și vitele noastre?4Moise a strigat către DOMNUL, zicând: – Ce să fac cu poporul acesta? Încă puțin și o să mă omoare cu pietre!5DOMNUL i‑a răspuns lui Moise: – Treci înaintea poporului și ia cu tine câțiva dintre bătrânii lui Israel. Ia în mână toiagul tău cu care ai lovit Nilul și du‑te.6Iată, Eu voi sta acolo, înaintea ta, la* stâncă, în Horeb. Lovește stânca și din ea va ieși apă. Astfel, poporul va putea să bea. Și Moise a făcut așa sub privirea bătrânilor lui Israel.7El a pus acelui loc numele „Masa și Meriba“*, pentru că acolo fiii lui Israel s‑au certat și L‑au pus la încercare pe DOMNUL, zicând: „Este oare DOMNUL cu noi sau nu?“
Victoria împotriva lui Amalek
8După aceea a venit Amalek și s‑a luptat cu Israel la Refidim.9Moise i‑a zis lui Iosua: „Alege câțiva oameni dintre noi și ieși! Luptă‑te cu Amalek! Mâine voi sta pe vârful dealului cu toiagul lui Dumnezeu în mâna mea.“10Iosua a făcut așa cum i‑a zis Moise și s‑a luptat cu Amalek, în timp ce Moise, Aaron și Hur s‑au urcat pe vârful dealului.11Atunci când Moise își ținea mâna sus, Israel era mai tare, iar atunci când își lăsa mâna jos, era mai tare Amalek.12Când mâinile lui Moise au obosit, au luat o piatră și au pus‑o sub el, iar el s‑a așezat pe ea. Apoi Aaron și Hur i‑au sprijinit mâinile, unul de‑o parte, iar altul de cealaltă parte. Și astfel mâinile lui au rămas întinse până la apusul soarelui.13Iosua l‑a învins pe Amalek și pe poporul acestuia cu ascuțișul sabiei.14Atunci DOMNUL i‑a zis lui Moise: „Scrie lucrul acesta într‑o carte ca aducere-aminte și citește‑o în auzul lui Iosua, căci voi șterge amintirea lui Amalek de sub ceruri.“15Moise a zidit un altar și i‑a pus numele „DOMNUL este steagul meu“*,16zicând: „Pentru că o mână s‑a ridicat spre tronul DOMNULUI,* DOMNUL va purta război împotriva lui Amalek din generație în generație.“
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.