1Kommt, lasst uns dem HERRN zujubeln, ihm laut unsere Freude zeigen, dem Fels, bei dem wir Rettung finden.2Lasst uns voll Dank vor ihn treten, mit Liedern ihm unsere Freude zeigen.3Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter.4Die tiefsten Abgründe der Erde – er hält sie in seiner Hand, und die Gipfel der Berge – auch sie gehören ihm.5Ihm gehört das Meer, er hat es ja geschaffen, und auch das Festland haben seine Hände gebildet.6Kommt, wir wollen ihn anbeten und uns vor ihm niederwerfen, wir wollen niederknien vor dem HERRN, der uns geschaffen hat!7Denn er ist unser Gott, und wir sind sein Volk, die Schafe auf seiner Weide, er leitet uns mit eigener Hand.* Wenn ihr heute seine Stimme hört,8dann verschließt euch seinem Reden nicht! Macht es nicht wie das Volk damals in Meriba*, in Massa in der Wüste, als es sich gegen ihn auflehnte.9Da, ´sagt Gott`, haben mich eure Vorfahren herausgefordert, sie haben einen Beweis meiner Macht von mir verlangt, obwohl sie meine großen Taten mit eigenen Augen gesehen hatten.10Vierzig Jahre lang war mir jene ganze Generation zuwider, und ich sprach: Sie sind ein Volk, das sich ständig von den eigenen Wünschen irreleiten lässt.* Aber zu begreifen, welche Wege ich sie führen will, dazu waren sie nicht imstande.11Schließlich schwor ich in meinem Zorn: Niemals sollen sie an meiner Ruhe teilhaben!
Новый Русский Перевод
(1 Пар. 16:23-33)
1Воспойте Господу новую песню; вся земля, воспой Господу.2Воспойте Господу, благословляйте Его имя, говорите о Его спасении каждый день.3Возвещайте славу Его среди народов, чудеса Его – среди всех людей,4потому что велик Господь и достоин беспредельной хвалы; Он внушает страх более всех богов.5Все боги народов – идолы, а Господь сотворил небеса.6Слава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище.7Воздайте Господу, народы, воздайте Ему славу и силу.8Воздайте Господу славу, присущую Его имени. Несите дар и идите во дворы Его.9Прославьте Господа в великолепии Его святости*. Трепещи перед Ним, вся земля!10Скажите среди народов: «Господь правит!» Прочно мир утвержден и не поколеблется; Господь будет судить народы справедливо.11Да возвеселятся небеса и возликует земля; да восшумит море и все, что в нем.12Да возрадуется поле и все, что на нем, и да возликуют все деревья лесные13перед Господом, потому что идет, идет Он судить землю. Он будет судить вселенную справедливо и народы – по Своей истине.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.