Psalm 20 | Neue Genfer Übersetzung Nuova Riveduta 2006

Psalm 20 | Neue Genfer Übersetzung

Ein Gebet des Volkes für seinen König

1 Für den Dirigenten*. Ein Psalm Davids. 2 Der HERR erhöre dich, wenn du in Not zu ihm rufst, der Name des Gottes Jakobs schütze dich. 3 Er sende dir Hilfe aus dem Heiligtum, von Zion aus gebe er dir Beistand. 4 Er schätze alle Opfergaben, die du ihm gebracht hast, dein Brandopfer nehme er gerne an. //* 5 Er gebe dir, wonach du dich von Herzen sehnst, und führe alle deine Pläne zum Ziel. 6 Wir wollen laut über deine Rettung jubeln, und im Namen unseres Gottes wollen wir das Banner aufrichten. Der HERR erfülle dir alle deine Bitten! 7 Jetzt weiß ich, dass der HERR seinem gesalbten König* den Sieg gibt! Von seinem heiligen Himmel her wird er ihn erhören, durch mächtige Taten* wird er ihm Rettung bringen. 8 Unsere Gegner verlassen sich auf Kampfwagen und Pferde, wir aber preisen den Namen des HERRN, unseres Gottes.* 9 Unsere Feinde stürzen und fallen zu Boden, wir aber stehen aufrecht ´als Sieger` da. 10 HERR, hilf uns! Er, der höchste König, wird uns erhören* ´noch` am selben Tag, an dem wir zu ihm rufen!

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Nuova Riveduta 2006

Preghiera per il re

1 Al direttore del coro. Salmo di Davide. Il Signore ti risponda nel giorno dell’avversità; il nome del Dio di Giacobbe ti tragga in alto, in salvo; 2 ti mandi soccorso dal santuario, ti sostenga da Sion; 3 si ricordi di tutte le tue offerte e accetti il tuo olocausto. [Pausa] 4 Ti dia egli quel che il tuo cuore desidera, faccia riuscire ogni tuo progetto. 5 Noi canteremo di gioia per la tua vittoria, alzeremo le nostre bandiere nel nome del nostro Dio. Il Signore esaudisca tutte le tue richieste. 6 So già che il Signore ha salvato il suo unto e gli risponderà dal suo santo cielo, con le prodezze della sua destra. 7 Gli uni confidano nei carri, gli altri nei cavalli; ma noi invocheremo il nome del Signore, del nostro Dio. 8 Quelli si piegano e cadono; ma noi restiamo in piedi e siamo saldi. 9 O Signore, salva il re! Il Signore ci risponda nel giorno che noi lo invochiamo!