Sprüche 7 | Neue Genfer Übersetzung New International Reader’s Version

Sprüche 7 | Neue Genfer Übersetzung

Die Verführerin

1 Mein Sohn, achte auf meine Worte und behalte meine Gebote in Erinnerung*. 2 Beachte meine Gebote, dann wirst du ein ´gutes` Leben haben. ´Hüte` meine Anweisungen wie deinen Augapfel. 3 Binde sie um deine Finger, ja, schreibe sie dir ins Herz wie auf eine Tafel. 4 Sprich zur Weisheit: »Du bist meine Schwester«, und nenne die Einsicht eine gute Freundin, 5 damit sie dich vor der fremden Frau bewahren, vor der Unbekannten, die dich mit Schmeicheleien verführen möchte*. 6 ´Eines Tages` stand ich in meinem Haus am Fenster und schaute durch das Fenstergitter nach draußen. 7 Ich sah eine Gruppe junger, unerfahrener Leute und bemerkte unter ihnen* einen jungen Mann, der ´offensichtlich` völlig den Verstand verloren hatte. 8 Er überquerte die Straße an der Ecke, wo die fremde Frau wohnt*, und ging auf ihr Haus zu. 9 Es war zur Zeit der Abenddämmerung, kurz vor Einbruch der Dunkelheit*. 10 Da kam ihm die Frau entgegen, aufreizend gekleidet*, und hatte einen heimlichen Plan*. 11 Sie ist so unruhig und aufgedreht, dass sie es zu Hause nie lange aushält. 12 Mal hier und mal dort treibt sie sich auf den Straßen und Plätzen herum und lauert an jeder Ecke. 13 Jetzt zog sie den jungen Mann an sich und küsste ihn, sah ihn herausfordernd an* und sagte: 14 »Ich hatte Gott ein Schlachtopfer versprochen, das habe ich heute dargebracht, ´und nun gibt es Fleisch für ein Opfermahl`. 15 Deshalb bin ich dir entgegengegangen, habe dich gesucht – und jetzt habe ich dich gefunden! 16 Auf meiner Liege habe ich weiche Decken und bunte Tücher aus ägyptischem Leinen ausgebreitet. 17 Mein Bett habe ich mit Parfüm aus Myrrhe, Adlerholz und Zimt besprengt. 18 Komm, wir wollen uns dem Liebesrausch hingeben bis zum Morgen und in Lust schwelgen. 19 Der Hausherr ist nicht da, er ist unterwegs auf einer weiten Reise. 20 Er hat viel Geld* mitgenommen und kommt erst Mitte des Monats* wieder heim.« 21 Durch ihre Überredungskunst reißt sie ihn mit und verführt ihn mit ihrer Schmeichelei. 22 Er folgt ihr kurz entschlossen – wie ein Rindvieh zur Schlachtung geht und ein Hirsch sich in der Schlinge verfängt*, 23 bis ein Pfeil seine Leber spaltet. ´Er verhält sich` wie ein Vogel, der in die Falle fliegt und nicht merkt, dass es um sein Leben geht. 24 Darum hört nun auf mich, ihr Söhne, und achtet genau auf das, was ich euch zu sagen habe: 25 Lass dich von einer solchen Frau nicht verführen*, verirr dich nicht auf die Wege, die sie einschlägt. 26 Denn viele hat sie schon ins Verderben gestürzt, gewaltig ist die Zahl derer, die sie getötet hat. 27 In ihrem Haus öffnen sich Wege ins Totenreich: sie führen direkt ins Grab.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Reader’s Version

A warning against a woman who commits adultery

1 My son, obey my words. Store up my commands inside you. 2 Obey my commands and you will live. Guard my teachings as you would guard your own eyes. 3 Tie them on your fingers. Write them on the tablet of your heart. 4 Say to wisdom, ‘You are my sister.’ Say to understanding, ‘You are a member of my family.’ 5 They will keep you from a woman who commits adultery. They will keep you from the smooth talk of a sinful wife. 6 I stood at the window of my house. I looked down through it. 7 Among those who were childish I saw a young man who had no sense. 8 He went down the street near that sinful woman’s corner. He walked towards her house. 9 The sun had gone down, and the day was fading. The darkness of night was falling. 10 A woman came out to meet him. She was dressed like a prostitute and had a clever plan. 11 She was wild and pushy. She never stayed at home. 12 Sometimes she’s in the streets. Sometimes she’s at other places. At every corner she waits. 13 She took hold of the young man and kissed him. With a bold face she spoke to him. She said, 14 ‘Today I offered what I promised I would. At home I have meat left over from my fellowship offering. 15 So I came out to meet you. I looked for you and have found you! 16 I have covered my bed with coloured sheets from Egypt. 17 I’ve perfumed my bed with spices. I used myrrh, aloes and cinnamon. 18 Come, let’s drink our fill of love until morning. Let’s enjoy ourselves by sleeping together! 19 My husband isn’t home. He’s gone on a long journey. 20 He took his bag full of money. He won’t be home for several days.’ 21 She led him astray with her clever words. She charmed him with her smooth talk. 22 All at once he followed her. He was like an ox going to be killed. He was like a deer stepping into a trap 23 until an arrow struck its liver. He was like a bird rushing into a trap. Little did he know it would cost him his life! 24 My sons, listen to me. Pay attention to what I say. 25 Don’t let your hearts turn to her ways. Don’t step onto her paths. 26 She has brought down a lot of men. She has killed a huge crowd. 27 Her house is a road to the grave. It leads down to the place of the dead.