Psalm 68 | Neue Genfer Übersetzung New International Reader’s Version

Psalm 68 | Neue Genfer Übersetzung

Gott schenkt seinem Volk den Sieg

1 Für den Dirigenten*. Von David. Ein Psalm. Ein Lied. 2 Ach, möge Gott sich doch erheben, damit seine Feinde sich in alle Richtungen zerstreuen! Alle, die ihn hassen, sollen vor ihm* die Flucht ergreifen. 3 Wie Rauch vom Wind vertrieben wird, so vertreibe sie, ´o Gott`*! Wie Wachs durch Feuer schmilzt, so sollen die Gottlosen umkommen in Gottes Nähe*. 4 Doch alle, die nach Gottes Willen leben, werden sich freuen und jubeln in Gottes Gegenwart.* Ja, sie sollen jauchzen vor lauter Freude! 5 Singt Gott ein Lied, lasst einen Psalm erklingen zur Ehre seines Namens! Bereitet den Weg für ihn, der durch die Steppen herbeireitet* – »HERR« wird er genannt. Empfangt ihn mit Jubel!* 6 Ein Vater für die Waisen, ein Anwalt für die Witwen ist Gott in seinem Heiligtum. 7 Gott schenkt vereinsamten Menschen ein Zuhause, Gefangene führt er in Freiheit und Wohlergehen*. Doch wer sich ihm widersetzt, der muss bleiben in dürrem Land. 8 Gott, als du auszogst an der Spitze deines Volkes, als du einhergeschritten bist durch die Wüste, //* 9 da bebte die Erde, da spendete der Himmel Wasser vor dir, Gott, vor dem Gott, der am Sinai gesprochen hat*, dem Gott Israels! 10 Regen in Fülle ließt du strömen, o Gott, und so oft dein eigenes Land auch ermattet war – du hast es wieder gestärkt und aufgerichtet. 11 Dein Volk* wurde darin sesshaft. In deiner Güte hast du, Gott, für die Armen gesorgt. 12 Der Herr hat ein Machtwort gesprochen*, und eine große Schar von Frauen hat dann den Sieg verkündet. 13 Die Könige der feindlichen Heere fliehen, ja sie ergreifen die Flucht. Und die Frauen zu Hause können nun reiche Beute austeilen.* 14 Wollt ihr da noch bei euren Herden lagern? ´Eure Pracht gleicht der einer` Taube, deren schillernde Flügel wie mit Silber überzogen sind, und ihre Schwungfedern wie mit feinstem Gelbgold*. 15 Als der allmächtige Gott die feindlichen Könige auseinandertrieb, da fiel Schnee auf dem Berg Zalmon. 16 Ein wahrhaft majestätischer Berg* ist der Baschan, ein Höhenzug mit vielen Gipfeln. 17 Doch warum blickt ihr gipfelreichen Berge so voller Neid? Warum schaut ihr auf jenen anderen Berg, den Gott sich als Wohnsitz auserkoren hat? Kein Zweifel, der HERR wird dort für immer wohnen! 18 Gottes Streitwagen sind unzählbar, tausendmal Tausende. Der Herr selbst ist mitten unter ihnen, erhaben und heilig wie der Berg Sinai.* 19 Du bist im Triumphzug zur Höhe hinaufgefahren, hast Gefangene mit dir geführt. Geschenke hast du entgegengenommen von den Menschen, auch von den Widerspenstigen. Gewiss, Gott, der HERR, wird hier wohnen bleiben!* 20 Gepriesen sei der Herr! Tag für Tag trägt er unsere Last*; ja, er, Gott, ist unsere Rettung. // 21 Gott schenkt uns Rettung auf vielfältige Weise. Der HERR, ja, er, der Herr hat Auswege selbst da, wo man dem Tod preisgegeben ist! 22 Gewiss, Gott wird seinen Feinden den Kopf zerschmettern, das stolz erhobene Haupt eines jeden, der sich von seiner Sünde nicht abbringen lässt. 23 Der Herr hat gesagt: »Deine Feinde* bringe ich zurück aus Baschan, selbst aus den Tiefen des Meeres hole ich sie wieder hervor. 24 Denn du sollst deine Füße baden im Blut deiner Feinde, und auch deine Hunde sollen es auflecken mit ihrer Zunge.« 25 Gott, alle sehen deinen Triumphzug, wie du, mein König und mein Gott, einziehst ins Heiligtum. 26 Ganz vorne schreiten die Sänger, dann folgen die Musiker mit ihren Saiteninstrumenten, sie alle sind umringt von Mädchen mit Handpauken. 27 Preist Gott in euren Chören*! Preist alle den HERRN, die ihr vom Stammvater Israels herkommt wie Wasser von einer Quelle*! 28 ´Die nächste Abteilung` führt Benjamin an, der kleinste der Stämme*, die Fürsten von Juda folgen in großer Schar, dahinter die Fürsten von Sebulon, dann die von Naftali. 29 Du sollst mächtig sein, ´Israel`, das ist der Wille deines Gottes!* Alles, was du, o Gott, für uns vollbracht hast, das erhalte in deiner Kraft! 30 Dort in deinem Heiligtum über Jerusalem werden Könige dir ihre Gaben bringen. 31 Weise das Tier im Schilf in seine Schranken, ebenso die Gewaltherrscher und ihre Völker, die einer Horde Stiere mit ihren Kälbern gleichen!* Sie sollen sich dir unterwerfen und dir Tribut aus Silber zollen!* Ja, Gott zerstreut* die Völker, die am Krieg Gefallen haben. 32 Aus Ägypten kommen die Würdenträger herbei*, Äthiopien bringt Gott mit vollen Händen Geschenke dar. 33 Ihr Königreiche der Erde, preist Gott mit Gesang! Singt und spielt Psalmen für ihn, den Herrn, // 34 der durch die Himmel reitet, die seit Urzeiten bestehen*. Hört! Er lässt seine Stimme erschallen, gewaltig wie ein Donner! 35 Erkennt Gottes Herrschaft an!* Über Israel erstreckt sich seine Majestät und seine Macht über alle Wolken hinaus. 36 Ehrfurchtgebietend bist du, o Gott, in deinem Heiligtum.* Der Gott Israels verleiht Macht und Stärke seinem Volk. Gelobt sei Gott!

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Reader’s Version

For the director of music. A psalm of David. A song.

1 May God rise up and scatter his enemies. May they turn and run away from him. 2 May you, God, blow them away like smoke. As fire melts wax, so may God destroy sinful people. 3 But may those who do what is right be glad and filled with joy when they are with him. May they be happy and joyful. 4 Sing to God, sing praise to his name. Lift up a song to the God who rides on the clouds. Be glad when you are with him. His name is the LORD. 5 God is in his holy temple. He is a father to children whose fathers have died. He takes care of women whose husbands have died. 6 God gives lonely people a family. He sets prisoners free, and they go out singing. But those who refuse to obey him live in a land that is baked by the sun. 7 God, you led your people out. You marched through the desert. 8 The ground shook when you, the God of Sinai, appeared. The heavens poured down rain when you, the God of Israel, appeared. 9 God, you gave us plenty of rain. You renewed your worn-out land. 10 God, your people made their homes in it. From all your riches, you provided for those who were poor. 11 The Lord gives the message. The women who make it known are a huge group. 12 They said, ‘Kings and armies are running away. The women at home are dividing up the things the army took from their enemies. 13 Even while the soldiers sleep near the sheepfolds, God wins the battle for them. He gives the enemy’s silver and gold to Israel, his dove.’ 14 The Mighty One has scattered the kings around the land. It was like snow falling on Mount Zalmon. 15 Mount Bashan is a majestic mountain. Mount Bashan is a very rocky mountain. 16 Why are you jealous of Mount Zion, you rocky mountain? That’s where God chooses to rule. That’s where the LORD himself will live for ever. 17 God has come with tens of thousands of his chariots. He has come with thousands and thousands of them. The Lord has come from Mount Sinai. He has entered his holy place. 18 When he went up to his place on high, he took many prisoners. He received gifts from people, even from those who refused to obey him. The LORD God went up to live on Mount Zion. 19 Give praise to the Lord. Give praise to God our Saviour. He carries our heavy loads day after day. 20 Our God is a God who saves. He is the King and the LORD. He saves us from death. 21 God will certainly smash the heads of his enemies. He will break the hairy heads of those who keep on sinning. 22 The Lord says, ‘I will bring your enemies from Bashan. I will bring them up from the bottom of the sea. 23 Then your feet can wade in their blood. The tongues of your dogs can lick up all the blood they want.’ 24 God, those who worship you come marching into view. My God and King, those who follow you have entered the sacred tent. 25 The singers are walking in front. Next come the musicians. Young women playing tambourines are with them. 26 The leaders sing, ‘Praise God among all those who worship him. Praise the LORD in the community of Israel.’ 27 The little tribe of Benjamin leads the worshippers. Next comes the great crowd of Judah’s princes. Then come the princes of Zebulun and the princes of Naphtali. 28 God, show us your power. Show us your strength. God, do as you have done before. 29 Do it from your temple at Jerusalem, where kings will bring you gifts. 30 Give a strong warning to Egypt, that beast among the tall grass. It is like a herd of bulls among the calves. May that beast bow down before you with gifts of silver. Scatter the nations who like to make war. 31 Messengers will come from Egypt. The people of Cush will be quick to bring gifts to you. 32 Sing to God, you kingdoms of the earth. Sing praise to the Lord. 33 He rides across the highest places in heaven. He rides across the ancient skies above. He thunders with his mighty voice. 34 Tell how powerful God is. He rules as king over Israel. The skies show how powerful he is. 35 How wonderful is God in his holy place! The God of Israel gives power and strength to his people. Give praise to God!