1David richtete die Worte dieses Liedes an den HERRN, nachdem der HERR ihn aus der Gewalt all seiner Feinde und auch aus der Hand Sauls errettet hatte.*2Er sprach: Der HERR ist mein Fels, meine Festung und mein Befreier.3Mein Gott ist meine Zuflucht, mein Schild und mein starker Retter*, meine Burg in sicherer Höhe. Du bist mein Retter, du schützt mich vor aller Gewalt.4»Gepriesen sei der HERR!«, rufe ich, und so werde ich vor meinen Feinden gerettet.5Fluten des Todes brachen über mich herein, Sturzbäche der Vernichtung erschreckten mich.6Die Fangarme des Totenreichs griffen nach mir, Stricke des Todes drohten mich zu fesseln.7In meiner tiefen Not rief ich zum HERRN, laut schrie ich um Hilfe zu meinem Gott. In seinem heiligen Tempel hörte er meine Stimme, dort erreichte ihn mein Hilfeschrei.8Da ging ein Grollen und Beben durch die Erde, die Fundamente der Himmel erzitterten und erbebten, denn ´der HERR` geriet in Zorn.9Rauch qoll aus seiner Nase, verzehrendes Feuer loderte aus seinem Mund, glühende Kohlen brachen hervor.10Dann neigte ´der HERR` den Himmel und fuhr herab, unter seinen Füßen waren dunkle Wolken.11Er kam auf einem Kerub-Engel, auf ihm flog er daher und erschien* auf Flügeln des Windes.12Er hüllte sich in Dunkelheit wie in ein Zelt, in Regenwolken, die schwer waren von Wasser*.13Strahlender Glanz umgab ihn, um ihn brannte es wie glühende Kohlen.14Dann ließ der HERR den Donner am Himmel erdröhnen, er, der Höchste, ließ seine Stimme erschallen.15Er schoss Pfeile ab und zerstreute die Feinde - seine Blitze brachten sie in Verwirrung.16Da wurde der Grund des Meeres sichtbar, die Fundamente des Erdkreises enthüllten sich - durch das Schelten und Drohen des HERRN, durch sein zorniges Schnauben.17Er streckte aus der Höhe seine Hand aus, ergriff mich und zog mich heraus aus den Wasserfluten.18Er rettete mich vor der Gewalt meiner Feinde, vor denen, die mich hassten, denn sie waren mächtiger als ich.19Sie stürmten auf mich los, damals, als mein Unglück begann.* Doch der HERR gab mir Halt und Sicherheit.20Er führte mich aus der Not in den weiten Raum der Freiheit, riss mich aus aller Gefahr heraus, weil er Gefallen an mir hatte.21So handelte der HERR an mir, denn ich hatte nach seinem Willen gelebt.* Weil meine Hände rein waren von aller Schuld, hat er mir Gutes vergolten.22Denn ich achtete auf die Wege des HERRN und hielt mich an sie; ich habe mich nicht von meinem Gott losgesagt*.23Alle seine Rechtsbestimmungen standen mir vor Augen, seine Vorschriften habe ich nicht verworfen.24Ich hielt mich mit ungeteiltem Herzen an ihn, ich hütete mich davor, schuldig zu werden.25Da belohnte der HERR mich dafür, dass ich nach seinem Willen lebte.* Denn in seinen Augen war ich rein von aller Schuld.26Wer dir treu ist, dem bist auch du treu. Wer sich ganz zu dir hält, dem bleibst du zugewandt.27Dem, der sich rein hält von Schuld, begegnest du aufrichtig. Wer jedoch hinterhältig ist, dem stellst du dich quer.*28Du rettest ein von Not gebeugtes Volk, aber den Hochmütigen widerstehst du und erniedrigst sie*.29Du, HERR, bist mein Licht, du erleuchtest meine Finsternis.30Denn mit dir kann ich meinen Feinden entgegenstürmen, mit meinem Gott kann ich über Mauern springen.31Was für ein wunderbarer Gott!* Vollkommen ist sein Weg. Das Wort des HERRN ist rein. Ein schützender Schild ist er für alle, die sich bei ihm bergen.32Wer ist denn Gott außer dem HERRN? Und wer könnte ein Fels sein als allein unser Gott?33Gott ist meine starke Festung, er öffnet mir den richtigen Weg.34Er macht mich schnell und gewandt wie ein Hirsch, er hilft mir, auf sicheren Höhen zu stehen*.35Gleichzeitig lehrt er meine Hände, Krieg zu führen; mit meinen Armen spanne ich den Bogen aus Erz.36Auch gabst du mir dein Heil als Schild zur Deckung, dein Zuspruch machte mich siegreich und groß.37Du hast vor mir freien Raum geschaffen, deshalb konnte ich vorwärtsgehen, ohne zu Fall zu kommen.*38Ich jagte meinen Feinden nach und überwältigte sie, und ich kehrte nicht um, bis ich sie vernichtet hatte.39Ja, ich vernichtete sie, ich schlug sie zu Boden, sodass sie sich nicht mehr erhoben. Sie stürzten vor mir nieder und lagen besiegt zu meinen Füßen.40Du hast mich für den Kampf ausgerüstet und stark gemacht.* Meine Gegner hast du vor mir in die Knie gezwungen.41Du schlugst meine Feinde in die Flucht.* Alle, die mich hassten, konnte ich vernichten.42Jetzt waren sie es, die nach Hilfe suchten, aber es war kein Retter für sie da. Sie riefen zum HERRN, aber er antwortete ihnen nicht.43So zermalmte ich sie und machte sie zu Staub, wie den Schmutz der Gassen habe ich sie zertreten und zermalmt.44Du hast mich den Krieg im eigenen Land siegreich überwinden lassen und mich zum Herrscher über Nationen gemacht; Völker, die ich zuvor nicht kannte, unterwarfen sich mir.45Menschen aus anderen Ländern zeigten mir Ergebenheit*. Wenn sie nur die Nachricht von meinen Siegen hörten, erwiesen sie mir schon Gehorsam.*46Die fremden Völker hatte aller Mut verlassen, zitternd kamen sie aus ihren Festungen.47Der HERR lebt! Gepriesen sei mein Fels! Hoch erhoben sei Gott, der Fels, bei dem ich Rettung fand!48Dieser wunderbare Gott* – er ließ mich Vergeltung üben. Er brachte Völker unter meine Herrschaft49und befreite mich von meinen Feinden. Du hast mich über alle erhöht, die sich gegen mich stellten. Vor gewalttätigen Menschen hast du mich beschützt.50Darum will ich dich preisen vor den Völkern, HERR; zum Ruhm deines Namens will ich dir Loblieder singen.51Welch mächtige Taten vollbringt Gott zur Rettung und zum Wohl seines Königs! Wie groß ist die Gnade, die er seinem gesalbten König David und dessen Nachkommen in Ewigkeit erweist!
New International Reader’s Version
David’s song of praise
1David sang the words of this song to the LORD. He sang them when the LORD saved him from the power of all his enemies and of Saul.2He said, ‘The LORD is my rock and my fort. He is the God who saves me.3My God is my rock. I go to him for safety. He is like a shield to me. He’s the power that saves me. He’s my place of safety. I go to him for help. He’s my Saviour. He saves me from those who want to hurt me.4I called out to the LORD. He is worthy of praise. He saved me from my enemies.5‘The waves of death were all around me. A destroying flood swept over me.6The ropes of the grave were tight around me. Death set its trap in front of me.7When I was in trouble I called out to the LORD. I called out to my God. From his temple he heard my voice. My cry for help reached his ears.8‘The earth trembled and shook. The pillars of the heavens rocked to and fro. They trembled because the LORD was angry.9Smoke came out of his nose. Flames of fire came out of his mouth. Burning coals blazed out of it.10He opened the heavens and came down. Dark clouds were under his feet.11He got on the cherubim and flew. The wings of the wind lifted him up.12He covered himself with darkness. The dark rain clouds of the sky were like a tent around him.13From the brightness all around him flashes of lightning blazed out.14The LORD thundered from heaven. The voice of the Most High God was heard.15He shot his arrows and scattered the enemy. He sent flashes of lightning and chased them away.16The bottom of the sea could be seen. The foundations of the earth were uncovered. It happened when the LORD’s anger blazed out. It came like a blast of breath from his nose.17‘He reached down from heaven. He took hold of me. He lifted me out of deep waters.18He saved me from my powerful enemies. He set me free from those who were too strong for me.19They stood up to me when I was in trouble. But the LORD helped me.20He brought me out into a wide and safe place. He saved me because he was pleased with me.21‘The LORD has been good to me because I do what is right. He has rewarded me because I lead a pure life.22I have lived the way the LORD wanted me to. I’m not guilty of turning away from my God.23I keep all his laws in mind. I haven’t turned away from his commands.24He knows that I am without blame. He knows I’ve kept myself from sinning.25The LORD has rewarded me for doing what is right. He has rewarded me because I haven’t done anything wrong.26‘LORD, to those who are faithful you show that you are faithful. To those who are without blame you show that you are without blame.27To those who are pure you show that you are pure. But to those whose paths are crooked you show that you are clever.28You save those who aren’t proud. But you watch the proud to bring them down.29LORD, you are my lamp. You bring light into my darkness.30With your help I can attack a troop of soldiers. With the help of my God I can climb over a wall.31‘God’s way is perfect. The LORD’s word doesn’t have any flaws. He protects like a shield all who go to him for safety.32Who is God except the LORD? Who is the Rock except our God?33God gives me strength for the battle. He keeps my way secure.34He makes my feet like the feet of a deer. He causes me to stand on the highest places.35He trains my hands to fight every battle. My arms can bend a bow of bronze.36LORD, you shield me with your saving help. Your help has made me great.37You give me a wide path to walk in so that I don’t twist my ankles.38‘I chased my enemies and crushed them. I didn’t turn back until they were destroyed.39I crushed them completely so that they couldn’t get up. They fell under my feet.40LORD, you gave me strength to fight the battle. You caused my enemies to be humble in front of me.41You made them turn their backs and run away. So I destroyed my enemies.42They cried out for help. But there was no one to save them. They called out to the LORD. But he didn’t answer them.43I beat them as fine as the dust of the earth. I pounded them and walked on them like mud in the streets.44‘You saved me when people attacked me. You have kept me as the ruler over nations. People I didn’t know serve me now.45People from other lands bow down to me in fear. As soon as they hear about me, they obey me.46All of them give up hope. They come trembling out of their hiding places.47‘The LORD lives! Give praise to my Rock! Give honour to my God, the Rock! He is my Saviour!48He is the God who pays back my enemies. He brings the nations under my control.49He sets me free from my enemies. You have honoured me more than them. You have saved me from a man who wanted to hurt me.50LORD, I will praise you among the nations. I will sing your praise.51He gives his king great victories. He shows his faithful love to his anointed king. He shows it to David and his family for ever.’
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.