1.Samuel 28 | Neue Genfer Übersetzung
1In dieser Zeit zogen die Philister wieder einmal ihre Truppen zusammen, um Israel anzugreifen. Achisch sagte zu David: »Dir ist ja wohl klar, dass du und deine Männer mit uns in den Kampf ziehen müssen?«2»Natürlich«, antwortete David, »jetzt wirst du mit eigenen Augen sehen, was dein Diener leisten kann.« Achisch erwiderte: »Gut, während des ganzen Feldzugs bist du für meinen persönlichen Schutz verantwortlich.*«
Saul bei der Totenbeschwörerin in En-Dor
3Samuel war gestorben und in seiner Heimatstadt Rama begraben worden; ganz Israel hatte für ihn die Totenklage gehalten. Es gab im Land keine Totenbeschwörer und Wahrsager mehr, denn Saul hatte sie alle aus Israel vertrieben.*4Die Philister sammelten ihre Truppen und schlugen ihr Lager bei Schunem auf. Auch Saul zog aus ganz Israel ein Heer zusammen, sein Lager befand sich beim Gebirge Gilboa.5Als Saul das ´große` Heer der Philister sah, erschrak er und ihn verließ der Mut.6Er befragte den HERRN, bekam aber keine Antwort, weder durch Träume noch durch die heiligen Lose* noch durch das Wort eines Propheten.7Darum befahl er seinen Dienern: »Sucht eine Frau, die Geister von Verstorbenen herbeirufen kann! Ich will sie aufsuchen und um Rat fragen.« »In En-Dor gibt es eine Totenbeschwörerin«, antworteten sie.8Saul verhüllte sein Gesicht, zog andere Kleidung an und machte sich mit zwei Begleitern auf den Weg. Es war Nacht, als sie bei der Frau ankamen. Saul bat sie: »Sag mir durch den Geist eines Toten die Zukunft voraus! Hol mir den aus der Totenwelt herauf, den ich dir nennen werde.«9Die Frau entgegnete: »Du weißt doch, dass Saul das verboten hat*! Im ganzen Land hat er die Totenbeschwörer und Wahrsager ausgerottet. Warum also stellst du mir eine Falle? Willst du mich töten?«10Da schwor Saul: »So wahr der HERR lebt: Dich wird in dieser Angelegenheit keine Schuld treffen.«11»Wen soll ich für dich heraufholen?«, fragte die Frau. »Ruf Samuel!«, antwortete Saul.12Als die Frau Samuel sah, schrie sie laut auf und sagte zu Saul: »Warum hast du mich getäuscht? Du bist ja Saul!«13»Du brauchst keine Angst zu haben«, erwiderte Saul. »Sag mir, was du siehst!« »Ich sehe einen Geist aus der Erde heraufsteigen«, sagte sie.14»Wie sieht er aus?«, fragte Saul. »Es ist ein alter Mann«, antwortete sie. »Er ist in einen Prophetenmantel* gehüllt.« Da wusste Saul, dass es Samuel war. Er warf sich vor ihm nieder und berührte mit der Stirn den Boden.15»Warum störst du meine Ruhe und lässt mich heraufkommen?«, fragte Samuel. Saul antwortete: »Ich bin in großer Not. Die Philister führen Krieg gegen mich, und Gott hat mich verlassen. Er antwortet mir nicht mehr, weder durch Propheten noch durch Träume. Darum habe ich dich rufen lassen. Sag mir, was ich tun soll!«16Samuel entgegnete: »Warum fragst du mich überhaupt, ´wo du doch weißt`, dass der HERR sich von dir abgewendet hat und dein Feind geworden ist?17Er macht jetzt wahr, was er durch mich angekündigt hat: Er entreißt dir das Königtum und gibt es einem anderen, nämlich David.18Der HERR hatte dir befohlen, sein Urteil* an den Amalekitern zu vollstrecken. Weil du ihm nicht gehorcht hast, bestraft der HERR dich heute.19Er wird dich und ganz Israel in die Gewalt der Philister geben, und morgen werden du und deine Söhne bei mir ´im Totenreich` sein. Das ganze israelitische Heer wird der HERR den Philistern ausliefern.«20Da stürzte Saul der Länge nach zu Boden, so entsetzt war er über Samuels Worte. Er war ohnehin schon geschwächt, weil er den ganzen Tag und die ganze Nacht nichts gegessen hatte.21Die Totenbeschwörerin trat zu Saul, und als sie sah, dass er völlig verstört war, sagte sie: »Herr, ich habe vorhin deinem Befehl gehorcht. Ich habe mein Leben aufs Spiel gesetzt und getan, was du von mir verlangt hast.22So höre du nun auch auf mich! Ich werde dir einen Bissen Brot zu essen bringen. Iss, damit du wieder zu Kräften kommst und den Rückweg antreten kannst!«23Doch Saul wehrte sich und sagte: »Nein! Ich esse nichts!« Aber seine ´beiden` Begleiter und die Frau bedrängten ihn so lange, bis er schließlich nachgab. Er stand auf und setzte sich aufs Bett.24Die Frau hatte ein gemästetes Kalb im Stall. Das schlachtete sie in aller Eile. Dann nahm sie Mehl, knetete einen Teig und backte ungesäuertes Fladenbrot.25Das alles reichte sie Saul und seinen Begleitern. Sie aßen und machten sich noch in derselben Nacht auf den Rückweg.
New International Reader’s Version
1While David was living in Ziklag, the Philistines gathered their army together. They planned to fight against Israel. Achish said to David, ‘Here is what you must understand. You and your men must march out with me and my army.’2David said, ‘I understand. You will see for yourself what I can do.’ Achish replied, ‘All right. I’ll make you my own personal guard for life.’
Saul and the woman at Endor
3Samuel had died. The whole nation of Israel was filled with sorrow because he was dead. They had buried him in his own town of Ramah. Saul had thrown out of the land people who get messages from those who have died. He had also thrown out people who talk to the spirits of the dead.4The Philistines gathered together and set up camp at Shunem. At the same time, Saul gathered together all the Israelites. They set up camp at Gilboa.5When Saul saw the Philistine army, he was afraid. Terror filled his heart.6He asked the LORD for advice. But the LORD didn’t answer him through dreams or prophets. He didn’t answer him when Saul had the priest cast lots by using the Urim.7Saul spoke to his attendants. He said, ‘Find me a woman who gets messages from those who have died. Then I can go and ask her some questions.’ ‘There’s a woman like that in Endor,’ they said.8Saul put on different clothes so people wouldn’t know who he was. At night he and two of his men went to see the woman. ‘I want you to talk to a spirit for me,’ he said. ‘Bring up the spirit of the dead person I choose.’9But the woman said to him, ‘By now you must know what Saul has done. He has removed everyone who gets messages from those who have died. He has also removed everyone who talks to the spirits of the dead. He has thrown all of them out of the land. Why are you trying to trap me? Why do you want to have me put to death?’10Saul made a promise in the name of the LORD. He said to the woman, ‘You can be sure that the LORD lives. And you can be just as sure that you won’t be punished for helping me.’11Then the woman asked, ‘Whose spirit should I bring up for you?’ ‘Bring Samuel up,’ he said.12When the woman saw Samuel, she let out a loud scream. She said to Saul, ‘Why have you tricked me? You are King Saul!’13He said to her, ‘Don’t be afraid. Tell me what you see.’ The woman said, ‘I see a ghostly figure. He’s coming up out of the earth.’14‘What does he look like?’ Saul asked. ‘An old man wearing a robe is coming up,’ she said. Then Saul knew it was Samuel. He bowed down. He lay down flat with his face towards the ground.15Samuel said to Saul, ‘Why have you troubled me by bringing me up from the dead?’ ‘I’m having big problems,’ Saul said. ‘The Philistines are fighting against me. God has left me. He doesn’t answer me anymore. He doesn’t speak to me through prophets or dreams. So I’ve called on you to tell me what to do.’16Samuel said, ‘The LORD has left you. He has become your enemy. So why are you asking me what you should do?17The LORD has spoken through me and has done what he said he would do. The LORD has torn the kingdom out of your hands. He has given it to one of your neighbours. He has given it to David.18You didn’t obey the LORD. You didn’t show his great anger against the Amalekites by destroying them. So he’s punishing you today.19He will hand both Israel and you over to the Philistines. Tomorrow you and your sons will be down here with me. The LORD will also hand Israel’s army over to the Philistines.’20Immediately Saul fell flat on the ground. What Samuel had said filled Saul with fear. His strength was gone. He hadn’t eaten anything all that day and all that night.21The woman went over to Saul because she saw that he was very upset. She said, ‘Look, I’ve obeyed you. I put my own life in danger by doing what you told me to do.22So please listen to me. Let me give you some food. Eat it. Then you will have the strength to go on your way.’23But he refused. He said, ‘I don’t want anything to eat.’ Then his men joined the woman in begging him to eat. Finally, he paid attention to them. He got up from the ground and sat on a couch.24The woman had a fat calf at her house. She killed it at once. She got some flour. She mixed it and baked some bread that didn’t have any yeast in it.25Then she set the food in front of Saul and his men. They ate it. That same night they got up and left.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.