1David richtete die Worte dieses Liedes an den HERRN, nachdem der HERR ihn aus der Gewalt all seiner Feinde und auch aus der Hand Sauls errettet hatte.*2Er sprach: Der HERR ist mein Fels, meine Festung und mein Befreier.3Mein Gott ist meine Zuflucht, mein Schild und mein starker Retter*, meine Burg in sicherer Höhe. Du bist mein Retter, du schützt mich vor aller Gewalt.4»Gepriesen sei der HERR!«, rufe ich, und so werde ich vor meinen Feinden gerettet.5Fluten des Todes brachen über mich herein, Sturzbäche der Vernichtung erschreckten mich.6Die Fangarme des Totenreichs griffen nach mir, Stricke des Todes drohten mich zu fesseln.7In meiner tiefen Not rief ich zum HERRN, laut schrie ich um Hilfe zu meinem Gott. In seinem heiligen Tempel hörte er meine Stimme, dort erreichte ihn mein Hilfeschrei.8Da ging ein Grollen und Beben durch die Erde, die Fundamente der Himmel erzitterten und erbebten, denn ´der HERR` geriet in Zorn.9Rauch qoll aus seiner Nase, verzehrendes Feuer loderte aus seinem Mund, glühende Kohlen brachen hervor.10Dann neigte ´der HERR` den Himmel und fuhr herab, unter seinen Füßen waren dunkle Wolken.11Er kam auf einem Kerub-Engel, auf ihm flog er daher und erschien* auf Flügeln des Windes.12Er hüllte sich in Dunkelheit wie in ein Zelt, in Regenwolken, die schwer waren von Wasser*.13Strahlender Glanz umgab ihn, um ihn brannte es wie glühende Kohlen.14Dann ließ der HERR den Donner am Himmel erdröhnen, er, der Höchste, ließ seine Stimme erschallen.15Er schoss Pfeile ab und zerstreute die Feinde - seine Blitze brachten sie in Verwirrung.16Da wurde der Grund des Meeres sichtbar, die Fundamente des Erdkreises enthüllten sich - durch das Schelten und Drohen des HERRN, durch sein zorniges Schnauben.17Er streckte aus der Höhe seine Hand aus, ergriff mich und zog mich heraus aus den Wasserfluten.18Er rettete mich vor der Gewalt meiner Feinde, vor denen, die mich hassten, denn sie waren mächtiger als ich.19Sie stürmten auf mich los, damals, als mein Unglück begann.* Doch der HERR gab mir Halt und Sicherheit.20Er führte mich aus der Not in den weiten Raum der Freiheit, riss mich aus aller Gefahr heraus, weil er Gefallen an mir hatte.21So handelte der HERR an mir, denn ich hatte nach seinem Willen gelebt.* Weil meine Hände rein waren von aller Schuld, hat er mir Gutes vergolten.22Denn ich achtete auf die Wege des HERRN und hielt mich an sie; ich habe mich nicht von meinem Gott losgesagt*.23Alle seine Rechtsbestimmungen standen mir vor Augen, seine Vorschriften habe ich nicht verworfen.24Ich hielt mich mit ungeteiltem Herzen an ihn, ich hütete mich davor, schuldig zu werden.25Da belohnte der HERR mich dafür, dass ich nach seinem Willen lebte.* Denn in seinen Augen war ich rein von aller Schuld.26Wer dir treu ist, dem bist auch du treu. Wer sich ganz zu dir hält, dem bleibst du zugewandt.27Dem, der sich rein hält von Schuld, begegnest du aufrichtig. Wer jedoch hinterhältig ist, dem stellst du dich quer.*28Du rettest ein von Not gebeugtes Volk, aber den Hochmütigen widerstehst du und erniedrigst sie*.29Du, HERR, bist mein Licht, du erleuchtest meine Finsternis.30Denn mit dir kann ich meinen Feinden entgegenstürmen, mit meinem Gott kann ich über Mauern springen.31Was für ein wunderbarer Gott!* Vollkommen ist sein Weg. Das Wort des HERRN ist rein. Ein schützender Schild ist er für alle, die sich bei ihm bergen.32Wer ist denn Gott außer dem HERRN? Und wer könnte ein Fels sein als allein unser Gott?33Gott ist meine starke Festung, er öffnet mir den richtigen Weg.34Er macht mich schnell und gewandt wie ein Hirsch, er hilft mir, auf sicheren Höhen zu stehen*.35Gleichzeitig lehrt er meine Hände, Krieg zu führen; mit meinen Armen spanne ich den Bogen aus Erz.36Auch gabst du mir dein Heil als Schild zur Deckung, dein Zuspruch machte mich siegreich und groß.37Du hast vor mir freien Raum geschaffen, deshalb konnte ich vorwärtsgehen, ohne zu Fall zu kommen.*38Ich jagte meinen Feinden nach und überwältigte sie, und ich kehrte nicht um, bis ich sie vernichtet hatte.39Ja, ich vernichtete sie, ich schlug sie zu Boden, sodass sie sich nicht mehr erhoben. Sie stürzten vor mir nieder und lagen besiegt zu meinen Füßen.40Du hast mich für den Kampf ausgerüstet und stark gemacht.* Meine Gegner hast du vor mir in die Knie gezwungen.41Du schlugst meine Feinde in die Flucht.* Alle, die mich hassten, konnte ich vernichten.42Jetzt waren sie es, die nach Hilfe suchten, aber es war kein Retter für sie da. Sie riefen zum HERRN, aber er antwortete ihnen nicht.43So zermalmte ich sie und machte sie zu Staub, wie den Schmutz der Gassen habe ich sie zertreten und zermalmt.44Du hast mich den Krieg im eigenen Land siegreich überwinden lassen und mich zum Herrscher über Nationen gemacht; Völker, die ich zuvor nicht kannte, unterwarfen sich mir.45Menschen aus anderen Ländern zeigten mir Ergebenheit*. Wenn sie nur die Nachricht von meinen Siegen hörten, erwiesen sie mir schon Gehorsam.*46Die fremden Völker hatte aller Mut verlassen, zitternd kamen sie aus ihren Festungen.47Der HERR lebt! Gepriesen sei mein Fels! Hoch erhoben sei Gott, der Fels, bei dem ich Rettung fand!48Dieser wunderbare Gott* – er ließ mich Vergeltung üben. Er brachte Völker unter meine Herrschaft49und befreite mich von meinen Feinden. Du hast mich über alle erhöht, die sich gegen mich stellten. Vor gewalttätigen Menschen hast du mich beschützt.50Darum will ich dich preisen vor den Völkern, HERR; zum Ruhm deines Namens will ich dir Loblieder singen.51Welch mächtige Taten vollbringt Gott zur Rettung und zum Wohl seines Königs! Wie groß ist die Gnade, die er seinem gesalbten König David und dessen Nachkommen in Ewigkeit erweist!
Съвременен български превод
Благодарствен псалом на Давид
1Тогава Давид изрече към Господ следните песенни слова в деня, когато Господ го избави от всичките му врагове и от Саул:2„Господ е моя твърдина, моя крепост и мой избавител.3Моят Бог е моя скала – на Него аз се уповавам. Ти, мой щит, мое сигурно спасение, моя защита и мое прибежище, Ти, Спасителю мой, Ти ме избави от беди!4Ще призова достойния за възхвала Господ и така ще се избавя от враговете си.5Смъртоносни вълни ме обгърнаха и порой от злини ме уплашиха;6веригите на ада ме обвиха и примките на смъртта ме омотаха.7Но в терзанието си призовах Господ и викнах към своя Бог; от светилището Си Той чу моя глас и викът ми стигна до Него.8Потресе се, разтърси се земята, поклатиха се и се разлюляха основите на небето, защото се разпали Неговият гняв.9Дим се вдига от ноздрите Му и поглъщащ огън – от устата Му; живи въглени се сипеха от Него.10Той сведе небесата и слезе; и мрак се стелеше под нозете Му.11Седна на херувими, полетя и се понесе на крилете на вятъра.12Покри се с мрак като с шатра и сбра водите на небесните облаци.13От светкавиците пред Него се разпалиха огнени въглени.14Загърмя Господ от небесата и Всевишният издаде Своя глас.15Изпрати стрели и ги разпръсна; блесна със светкавици и ги изтреби.16От страховития глас на Господа се разкриха морските извори, от диханието на Неговия гняв се показаха основите на вселената.17Той простря ръка от висините, обгърна ме и ме извлече от големи води;18избави ме от силния ми враг – от онези, които ме мразеха, които бяха по-силни от мене.19Те ме нападнаха в деня на моята неволя; но Господ беше опора за мене20и ме изведе на широко място, избави ме, защото Той благоволи към мене.21Господ ми въздаде награда, защото съм справедлив, възнагради ме, защото ръцете ми са чисти.22Опазил съм пътищата Господни и не съм се отклонявал от своя Бог,23понеже всичките Му заповеди са пред мене и от наредбите Му не отстъпвах,24избягвах да съгрешавам пред Него и се стараех да не изпадам в грях.25И Господ ме възнагради, защото съм справедлив, защото съм чист пред Него.26Ти, Господи, с милостивия постъпваш милостиво, с искрения човек – искрено,27с чистия – чисто, а с лицемерния – според лицемерието му.28Ти си спасение за угнетените и с погледа Си смиряваш горделивите.29Ти, Господи, си мое светило; Господ осиява моята тъмнина.30С Тебе разбивам войска; със своя Бог прескачам стена.31Колкото за Бога – съвършен е Неговият път, чисто е словото на Господа, Той е щит за всички, които на Него се надяват.32Защото кой е Бог, освен Господ, и кой е защита, освен нашия Бог?33Бог ме обдарява с мощ, прави съвършен моя път;34прави краката ми като на елен и извисява ме във висините;35учи ръцете ми да воюват, така че те опъват меден лък.36Ти ми даряваш щит за спасение чрез Тебе и Твоята благост ме възвеличава.37Ти си ми дарил свобода да бродя и моите нозе не се люлеят.38Аз преследвам враговете си и ги изтребвам – не се връщам, докато не ги унищожа;39изтребвам ги и ги поразявам, и те не можаха да се надигнат и паднаха под нозете ми.40Ти ме обдаряваш с мощ за бой и поваляш пред мене онези, които ме нападат.41Ти обръщаш в бяг моите врагове и аз изтребвам онези, които ме мразят.42Те викат, но няма кой да ги избави – викат към Господа, но Той не ги чува.43Тогава ги стрих като земен прах, като улична кал ги сгазих и ги стъпках.44Ти ме избави от бунт сред моя народ; поставил си ме да бъда глава над цели народи; народ, който не познавах, ми прислужва.45Чужденците се прекланят пред мене; чуят ли за мене – покоряват ми се.46Чужденците отслабнаха, изнемощяха и треперят в своите крепости.47Жив е Господ и благословен е моят Защитник! Да бъде възвеличен Бог, прибежище на моето спасение,48Бог, Който налага възмездие заради мене, Който покорява народите под моя власт49и Който ме избавя от враговете ми! Ти ме въздигаш над онези, които се надигат против мене; Ти ме избавяш от насилници.50Затова между езичниците ще прославя Тебе, Господи, и ще възпявам Твоето име –51Тебе, Който славно избавяш Своя цар и проявяваш милост към Своя помазаник Давид и към потомството му за вечни времена.“
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.