Sprüche 4 | Neue Genfer Übersetzung Bibelen på hverdagsdansk

Sprüche 4 | Neue Genfer Übersetzung

Bemühe dich um Weisheit

1 Ihr Söhne, hört auf väterlichen Rat, und gebt acht, damit ihr begreift, was Einsicht ist. 2 Denn was ich euch lehre, ist gut, darum weicht nicht von meinen Anweisungen ab. 3 Als ich Schüler* meines Vaters war und meine Mutter mich zärtlich liebte, als wäre ich ihr einziges Kind*, 4 da brachte er mir ´vieles` bei und sagte zu mir: »Behalte meine Worte im Herzen! Beachte meine Gebote, dann wirst du ´ein gutes` Leben haben. 5 Erwirb Weisheit! Erwirb Einsicht! Vergiss nie, was ich ´dir` gesagt habe, und wende dich nicht davon ab. 6 Verlass die Weisheit* nicht – dann wird sie dich behüten. Liebe sie – dann wird sie dich beschützen. 7 Weisheit ist das Allerwichtigste. ´Deshalb` erwirb Weisheit*, und mit allen Mitteln erwirb Verstand. 8 Achte ´die Weisheit` hoch, dann verschafft sie dir Ansehen. Sie bringt dich zu Ehren, wenn du sie umarmst. 9 Sie verleiht dir Schönheit wie ein anmutiger Kranz auf deinem Kopf und Würde wie eine prächtige Krone.*

Halte dich von den Gottlosen fern

10 Mein Sohn, höre auf das, was ich dir sage! Dann wirst du lange leben. 11 Ich habe dir den Weg der Weisheit gezeigt und dich auf die richtige Bahn geführt. 12 Wenn du ´darauf` weitergehst, wird kein Hindernis dich aufhalten, selbst wenn du rennst, wirst du nicht stürzen. 13 Halte an der Erziehung fest und gib sie niemals preis. Bewahre sie, denn sie erhält dein Leben. 14 Geh nicht denselben Weg wie die Gottlosen, meide den Weg der Übeltäter. 15 Lass ihn links liegen, betritt ihn auf keinen Fall, mach einen großen Bogen um ihn! 16 Denn die Übeltäter können nicht einschlafen, wenn sie nichts Böses getan haben, sie kommen erst zur Ruhe, wenn sie jemand zu Fall gebracht haben. 17 Sie nähren sich von Unrecht wie von Brot und genießen Gewalttaten wie Wein.* 18 Aber der Weg aufrichtiger Menschen gleicht dem ersten Licht am Morgen: stetig nimmt es zu, bis es heller Tag geworden ist. 19 Der Weg der Gottlosen gleicht tiefer Dunkelheit – sie kommen zu Fall und wissen noch nicht einmal wodurch.

Weisheit gibt Hilfe für dein Leben

20 Mein Sohn, höre auf das, was ich dir sage, hab ein offenes Ohr für meine Worte. 21 Halte sie dir stets vor Augen und bewahre sie in deinem Herzen. 22 Denn wer sie gefunden hat, dem bringen sie Leben, und sie sind heilsam für seinen ganzen Körper. 23 Mehr als auf alles andere aber achte auf dein Herz, denn es bestimmt, wie du dein Leben führst*. 24 Meide jede Form der Lüge und lass kein verkehrtes Wort über deine Lippen kommen. 25 Deine Augen sollen immer auf das Ziel* schauen, und dein Blick* soll auf das gerichtet sein, was vor dir liegt. 26 Überlege genau, welchen Weg du einschlägst*, und dann geh ihn mit festem Schritt. 27 Weiche nicht nach rechts oder links ab. Halte dich* vom Bösen fern!

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Bibelen på hverdagsdansk

En fars formaninger

1 Min søn, lyt til din fars formaninger, hør godt efter, så du kan blive klogere, 2 for jeg giver dig mange gode råd. Vig ikke fra mine retningslinier. 3 Jeg har jo selv været ung engang, min mors øjesten og min fars stolthed. 4 Min far indprentede mig dengang: „Hvis du følger de råd, jeg giver dig, vil du få et langt og lykkeligt liv. 5 Stræb efter visdom og søg efter indsigt, husk på mine ord og gør, som jeg siger. 6 Vig ikke fra visdommen, for den vil beskytte dig. Elsker du visdom, vil den værne om dig. 7 Visdom er det vigtigste, du kan vinde. Du skal tilegne dig dømmekraft for enhver pris. 8 Ærer du visdom, vil du selv blive æret. Agter du visdom, vil du selv blive agtet. 9 Den vil sætte en krone på dit hoved, belønne dig med en sejrskrans.”

Visdommens vej

10 Min søn, hør på mig og gør, hvad jeg siger, så får du et langt og lykkeligt liv. 11 Jeg viser dig visdommens vej og leder dig ad de rette stier. 12 På visdommens vej snubler du ikke, på retfærdighedens vej vil du ikke falde. 13 Hold fast ved mit råd og slip det ikke, for mine ord vil føre dig sikkert gennem livet. 14 Slå ikke følge med onde mennesker, drej ikke ind på synderes vej. 15 Hold dig langt væk fra ondskabens vej. Vend dig bort og gå forbi. 16 De onde får ingen ro, før de har forbrudt sig, sover ikke, før de har bragt nogen til fald. 17 De lever af ondskab, som var det brød, og nyder vold, som var det vin. 18 De, der følger Guds vej, ser hans lys, og det vokser og vokser, som tiden går. 19 Men den vej, de onde følger, ligger i mørke, de ved ikke, hvad de falder over. 20 Min søn, lyt til mine ord, hør godt efter, hvad jeg siger. 21 Hold godt fast ved dem, og lad dem slå rod i dit hjerte, 22 for de giver liv til alle, som følger dem, de giver sundhed til krop og sjæl. 23 Pas på dine tanker og motiver, for det er dem, der former dit liv. 24 Hold din tunge fra falsk tale, lad ingen løgn komme over dine læber. 25 Hav målet for øje, hvor du end går, lad være med at se til siden. 26 Vælg den rette vej, og du vil opleve, at alt går godt. 27 Bøj ikke af til højre eller venstre, hold dig fra alt, hvad der er ondt.