Psalm 125 | Neue Genfer Übersetzung Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 125 | Neue Genfer Übersetzung

Der Herr umgibt alle, die ihm vertrauen

1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.* Die auf den HERRN vertrauen, gleichen dem Berg Zion, der nicht wankt und der ewig besteht. 2 So wie Jerusalem von schützenden Bergen umgeben ist, so umgibt der HERR sein Volk, jetzt und für alle Zeit. 3 Denn die gottlosen Unterdrücker werden nicht mehr lange ihr Zepter schwingen dürfen über dem Land, das als Besitz denen zusteht, die nach Gottes Willen leben. Es soll nicht so weit kommen, dass selbst die ihre Hände nach Unrecht ausstrecken, die Gottes Willen tun.* 4 Erweise deine Güte, HERR, an den guten Menschen, an denen, die von Herzen aufrichtig sind! 5 Alle jedoch, die krumme Wege gehen, wird der HERR ins Verderben stürzen samt denen, die nur Unheil anrichten. Friede komme über Israel!

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Bibelen på hverdagsdansk

Tryghed hos Herren

1 En valfartssang. De, der stoler på Herren, står fast som Zions bjerg. I evighed rokkes de ikke. 2 Som bjergene omslutter Jerusalem, vil Herren altid omslutte sit folk. 3 Onde konger skal ikke herske for evigt over det land, Gud gav de gudfrygtige, for ellers ville de glemme deres gudsfrygt. 4 Herre, vis godhed mod de gode, de, som har et oprigtigt hjerte. 5 Men de, som slår ind på ondskabens vej, vil Herren jage bort sammen med de onde. Fred være med Israel!