1Worte des Königs Lemuël von Massa, die seine Mutter ihn gelehrt hat:2Mein Sohn, den ich geboren habe, für den ich ´vor Gott` Gelübde abgelegt habe: Höre, was ich dir rate!*3Vergeude nicht deine ganze Kraft an die Frauen – begib dich nicht auf diesen Abweg, der Könige vernichtet*.4Höre Lemuël, für Könige ist es nicht gut, wenn sie ´zu viel` Wein trinken, und Würdenträger sollen nicht ´ständig` nach Bier verlangen.5Denn womöglich wird dann einer ´von ihnen` betrunken, vergisst das Gesetz und ändert das Recht ´zum Nachteil` aller Schwachen.6Gebt demjenigen Bier, der keinen Mut mehr hat, und Wein denen, die verzweifelt sind.7Ein solcher Mensch mag trinken, damit er seine Armut vergisst und nicht ständig an sein Elend denken muss.8Öffne deinen Mund für die Stummen, für das Recht all derer, die sonst niemand haben*.9Öffne deinen Mund und sprich gerechte Urteile, verschaffe den Armen und Schwachen ´ihr` Recht!
Ein Loblied auf die tüchtige Frau
10* Eine tüchtige Frau – wer kann sie finden? Sie ist weitaus wertvoller als Perlen.11Ihr Mann vertraut ihr voll und ganz, sie bewahrt und vergrößert seinen Besitz.12Alle Tage ihres Lebens erweist sie ihm Gutes und fügt ihm niemals Böses zu.13Sie besorgt Wolle und Flachs und macht ihre Arbeit gern*.14Wie eine Handelsflotte schafft sie aus der Ferne Nahrung heran.15Noch vor Tagesanbruch steht sie auf, um ihre Familie mit Essen zu versorgen und den Mägden ihre Arbeit zuzuweisen.16Wenn sie ein Stück Land erwerben will, dann bekommt sie es auch. Von dem, was sie mit ihren Händen erwirtschaftet hat, pflanzt sie einen Weinberg.17Tatkräftig nimmt sie ihre Aufgaben in Angriff, was getan werden muss, packt sie an.*18Sie merkt, dass sie guten Gewinn erzielt, sogar noch in der Nacht arbeitet sie beim Schein ihrer Lampe*.19Sie zupft lose Wolle vom Spinnrocken* und dreht daraus mit der Spindel einen Faden*.20Sie hat eine helfende Hand für die Schwachen, und großzügig unterstützt sie die Armen*.21Schnee ´und Kälte` fürchtet sie für ihre Familie nicht, denn alle im Haus sind auf das Beste mit Kleidung versorgt*.22Sie fertigt ihre Decken selber an, ihre Kleidung besteht aus ´kostbarem` Leinen und purpurroter Wolle.23Ihr Mann ist in der ganzen Stadt hoch angesehen*, wenn er mit den führenden Männern des Landes ´in der Ratsversammlung` sitzt.24Sie stellt feine Hemden her und verkauft sie und beliefert den Handelsreisenden mit Gürteln.25Sie strahlt Stärke und Würde aus*, freudig und zuversichtlich blickt sie in die Zukunft*.26Was sie sagt, ist weise*, und freundlich gibt sie ihre Anweisungen*.27Sie überblickt alles, was in ihrem Haus geschieht, und Faulheit kennt sie nicht*.28Ihre Söhne erheben sich ´respektvoll` vor ihr und preisen sie, ihr Mann ´erhebt sich ebenfalls` und rühmt sie:29»Es gibt viele tüchtige Frauen*, aber du übertriffst sie alle!«30Anmut ist Schein und Schönheit vergeht. Lob verdient eine Frau, die Ehrfurcht vor dem HERRN hat.31Gebt ihr ´Anerkennung` für das, was sie zustande bringt*, lobt sie in der ganzen Stadt* für das, was sie leistet!
Верен
1Думите на цар Лемуил, наставлението, с което го наставляваше майка му:2Какво, сине мой? И какво, сине на утробата ми? И какво, сине на обещанията ми?3Не давай силата си на жени, нито пътищата си – на погубителките на царете.4Не е за царете, Лемуиле, не е за царете да пият вино, нито за князете – спиртно питие!5Да не би да пият и да забравят наредбата, и да изкривят съда на всички угнетени.6Давайте спиртно питие на отчаяния и вино – на огорчените по душа.7Нека пийне и забрави бедността си, и не помни вече злостраданието си.8Отваряй устата си за безгласния, за съда на всички сираци.9Отваряй устата си, съди справедливо и защитавай делото на сиромаха и немотния.10* Кой може да намери добродетелна жена? Защото е много по-скъпа от скъпоценни камъни.11Сърцето на мъжа ѝ се уповава на нея и той няма да бъде лишен от изобилие.12Тя му прави добро, а не зло през всичките дни на живота си.13Търси вълна и лен и работи с ръцете си с желание.14Тя е като търговските кораби – донася храната си отдалечст. 27;.15И става, докато е още нощ, и дава храна на дома си и определената работа на слугините си.16Оглежда нива и я купува, и от плода на ръцете си сади лозе.17Опасва кръста си със сила и укрепва ръцете си,18вижда, че добивът ѝ е добър. Светилникът ѝ не угасва и през нощта,19протяга ръцете си към вретеното и пръстите ѝ държат хурката.20Разтваря ръката си за сиромасите и протяга ръцете си към немотните.21Не се бои от снега за дома си, защото всичките ѝ домашни са облечени с топли дрехи.22Прави си завивки и облеклото ѝ е висон и пурпур.23Мъжът ѝ е познат в портите, когато седи между местните старейшини.24Прави тъкани и ги продава и доставя пояси на търговеца.25Сила и достолепие са облеклото ѝ и тя се усмихва на идния ден.26Отваря устата си с мъдрост и кротка поука е на езика ѝ.27Наглежда домакинството в дома си и хляб на леност не яде*.28Синовете ѝ стават и я благославят, мъжът ѝ я хвали и казва:29Много дъщери са се държали достойно, но ти надмина всички!30Красотата е измамна и хубостта е суета, но жена, която се бои от ГОСПОДА, тя ще бъде похвалена.31Дайте ѝ от плода на ръцете ѝ и делата ѝ нека я хвалят в портите!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.