Psalm 44 | Neue Genfer Übersetzung Верен

Psalm 44 | Neue Genfer Übersetzung

Gott, vergiss uns nicht!

1 Für den Dirigenten*. Von den Korachitern*. Ein kunstvoll gestaltetes Lied*. 2 Gott, mit eigenen Ohren haben wir es vernommen, unsere Vorfahren haben uns davon erzählt: Großes hast du zu ihrer Zeit vollbracht, in weit zurückliegenden Tagen. 3 Du allein, du hast mit deiner Hand ganze Völker aus dem Land herausgerissen und an ihrer Stelle unsere Vorfahren eingepflanzt. Du selbst hast Nationen vernichtet, damit unsere Väter sich ausbreiten konnten. 4 Nicht etwa durch ihr Schwert haben sie das Land in Besitz genommen, nicht ihre eigene Kraft* hat ihnen geholfen. Nein, deine Hand und dein starker Arm stand ihnen bei; du hast ihnen dein Angesicht freundlich zugewandt*, weil du Gefallen an ihnen hattest. 5 Du bist mein König, o Gott! So gib doch erneut Befehl zur Rettung Israels*! 6 Durch deine Hilfe werden wir die Feinde, die uns bedrängen, zu Boden stoßen. In deinem Namen wollen wir alle in den Staub treten, die sich gegen uns erheben. 7 Nicht auf meinen Bogen will ich mich verlassen, mein Schwert wird mir nicht den Sieg schenken. 8 Du ´allein` wirst uns retten vor unseren Feinden, und alle, die uns hassen, stürzt du in Schande. 9 Jeden Tag rühmen wir voller Stolz unseren Gott, ja, deinen Namen wollen wir ewig preisen. //* 10 Und doch hast du uns nun verstoßen und Schande über uns gebracht, du bist nicht mit unseren Truppen gegen den Feind gezogen. 11 Du ließt uns vor dem Gegner die Flucht ergreifen, und Menschen, die uns hassen, konnten uns nach Belieben ausplündern. 12 Wie man Schlachtvieh weggibt, so hast du uns unserem Schicksal überlassen, unter die anderen Völker hast du uns zerstreut. 13 Dein eigenes Volk hast du für einen Spottpreis verkauft, ja, du hast für uns so gut wie nichts verlangt! 14 Du machtest uns zum Gespött unserer Nachbarvölker, wir ernten nur Hohn und Schmach von allen rings um uns. 15 Für die anderen Völker ist unser Unglück zum Sprichwort geworden – dafür hast du gesorgt. Sie schütteln nur noch den Kopf über uns. 16 Tagaus, tagein habe ich meine Schande vor Augen, die Scham ist mir ins Gesicht geschrieben. 17 Denn ich höre die verletzenden Worte der Spötter, und ich sehe die rachsüchtigen Feinde. 18 Dieses Unheil ist über uns gekommen, obwohl wir dich nicht vergessen haben. Auch haben wir den Bund nicht gebrochen, den du mit uns geschlossen hast. 19 Unser Herz hat sich nicht von dir abgewendet, mit keinem Schritt sind wir von deinem Weg abgewichen. 20 ´Das also kann nicht der Grund dafür sein`, dass du uns zerschlagen hast an einem wüsten Ort, wo die Schakale hausen, dass du dunkle Schatten des Todes auf uns hast fallen lassen. 21 Hätten wir nicht mehr an unseren Gott gedacht* oder gar unsere Hände im Gebet zu einem anderen Gott ausgestreckt, 22 hätte unser Gott das nicht längst durchschaut? Denn wer kennt die verborgenen Winkel unseres Herzens, wenn nicht er? 23 Nein, deinetwegen sind wir ständig vom Tod bedroht*; man behandelt uns wie Schafe, die zum Schlachten bestimmt sind. 24 Wach auf, Herr, warum schläfst du? Wach auf, verstoße uns nicht für immer! 25 Warum nur verbirgst du dein Angesicht? Weshalb vergisst du unser Elend und die Bedrängnis, in der wir leben müssen? 26 Denn wir sind gebeugt worden, bis wir im Staub lagen*, wir kriechen am Boden und kommen nicht mehr hoch. 27 Erhebe dich und eile uns zu Hilfe, erlöse uns aus all unserer Not um deiner Güte willen!

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Верен
1 За първия певец. Маскил на Кореевите синове. Боже, с ушите си сме чули, бащите ни са ни разказвали за делото, което си извършил в техните дни, в древните дни. 2 Ти си изгонил с ръката Си езичниците, а тях си насадил; разбил си племена, а тях си разпрострял. 3 Защото не чрез своя меч завладяха те земята, нито ги спаси ръката им, а Твоята десница и Твоята ръка, и светлината на лицето Ти – защото Ти благоволи във тях. 4 Боже, Ти си моят Цар; заповядай спасение за Яков! 5 Чрез Теб ще повалим враговете си; чрез Твоето Име ще стъпчем онези, които се надигат против нас. 6 Защото няма да се уповавам на лъка си, нито мечът ми ще ме спаси. 7 Защото Ти си ни спасил от притеснителите ни и си посрамил онези, които ни мразят. 8 С Бога ще се хвалим всеки ден и ще прославяме Твоето Име до века. (Села.) 9 Но сега Ти си ни отхвърлил и си ни посрамил, и не излизаш с нашите войски. 10 Пред притеснителя ни връщаш и онези, които ни мразят, грабят за себе си. 11 Предал си ни като овце за клане и си ни разпръснал между езичниците. 12 Продал си Своя народ за нищо и не си спечелил от цената му. 13 Правиш ни за поговорка на съседите ни, за присмех и подигравка на онези, които са около нас. 14 Правиш ни за поговорка сред езичниците, за посмешище между народите. 15 Всеки ден позорът ми е пред мен и покри ме срамът на лицето ми – 16 заради гласа на този, който позори и хули, заради врага и отмъстителя. 17 Всичко това дойде върху нас, но ние не Те забравихме и не изменихме на Твоя завет. 18 Сърцето ни не се върна назад и стъпките ни не се отклониха от Твоята пътека, 19 ако и да си ни съкрушил в място на чакали и със смъртна сянка да си ни покрил. 20 Ако бяхме забравили Името на своя Бог и към чужд бог ако бяхме прострели ръцете си, 21 Бог нямаше ли да издири това? Защото Той знае тайните на сърцето. 22 Да, заради Теб сме убивани цял ден, считани сме като овце за клане. 23 Събуди се! Защо спиш, Господи? Стани, не ни отхвърляй навеки! 24 Защо криеш лицето Си и забравяш бедствието ни и угнетението ни? 25 Защото душата ни е снишена до пръстта, тялото ни прилепва към земята. 26 Стани да ни помогнеш и ни избави заради милостта Си!