1Für den Dirigenten*. Für Jedutun*. Ein Psalm Davids.2Bei Gott allein findet meine Seele Ruhe, von ihm kommt meine Hilfe.3Er allein ist mein Fels und meine Rettung, ja, er ist meine sichere Festung. Dank seiner Hilfe werde ich nicht zu Fall kommen.*4Wie lange wollt ihr noch anstürmen gegen einen einzigen Mann, wollt ihr allesamt ihn niederschlagen, so als wäre er eine Wand, die sich schon bedenklich neigt, eine Mauer, die kurz vor dem Einsturz steht?5Sie planen, ihn aus seiner führenden Stellung zu stoßen, und dabei ist ihnen jede Lüge recht. Über ihre Lippen kommen zwar Segenswünsche, im Herzen jedoch verfluchen sie einen. //*6Bei Gott allein soll meine Seele Ruhe finden, von ihm kommt meine Hoffnung.7Er allein ist mein Fels und meine Rettung, ja, er ist meine sichere Festung. Dank seiner Hilfe werde ich nicht zu Fall kommen.8Meine Rettung gründet sich auf Gott allein, auch meine Ehre verdanke ich nur ihm.* Er ist der Fels, der mir Halt gibt, meine Zuflucht finde ich bei Gott.9Vertraut auf ihn zu jeder Zeit, ihr alle aus meinem Volk! Schüttet ihm euer Herz aus! Gott ist unsere Zuflucht. //10Nur ein Hauch dagegen sind die Menschen, die Einfachen und auch die Vornehmen. Legte man sie auf eine Waage, so würde diese Seite immer in die Höhe schnellen, denn sie sind allesamt leichter als ein Hauch.11Verlasst euch nicht auf Besitz, den ihr von anderen erpresst habt! Setzt nicht eure Hoffnung auf geraubtes Gut. Wenn euer Reichtum wächst, dann hängt euer Herz nicht daran!12Eines hat Gott betont, und mehrmals habe ich es vernommen*: Alle Macht liegt allein in Gottes Händen –13ja, Herr, und auch die Gnade kommt von dir! Du gibst jedem das, was er für sein Tun verdient.
La Bible du Semeur
En Dieu mon âme est tranquille
1Au chef de chœur, à Yedoutoun*. Un psaume de David.2Pour sûr, c’est à Dieu seul ╵que, dans le calme, ╵je me remets: mon salut vient de lui.3Pour sûr, lui seul est mon rocher, ╵et mon Sauveur; il est ma forteresse: ╵je ne serai pas ébranlé.4Combien de temps encore ╵allez-vous, tous ensemble, ╵vous ruer sur un homme pour chercher à l’abattre comme un mur qui s’affaisse, ou comme une clôture ╵qui cède à la poussée?5Oui, eux, ils forment des projets ╵pour le précipiter ╵de son poste élevé. Ils aiment le mensonge. De la bouche, ils bénissent, mais du cœur, ils maudissent. Pause6Oui, remets-toi, mon âme, ╵à Dieu seul, dans le calme: mon espoir vient de lui.7Pour sûr, lui seul est mon rocher, ╵et mon Sauveur, ma forteresse, ╵je ne serai pas ébranlé.8De Dieu dépendent ╵mon salut et ma gloire, mon rocher fortifié, ╵mon refuge est en Dieu.9Vous, les gens de mon peuple, ╵ayez confiance en lui ╵en toutes circonstances! Ouvrez-lui votre cœur! Dieu est notre refuge. Pause10Oui, les êtres humains ╵sont un souffle qui passe; les hommes, tous ensemble, ╵ne sont que déception; placés sur la balance, ╵ils pèseraient à eux tous moins que rien.11Ne comptez pas ╵sur le gain obtenu par extorsion! Ne placez pas un espoir illusoire ╵dans les biens mal acquis! Si la fortune augmente, n’y attachez pas votre cœur!12Dieu a dit une chose, et il l’a répétée, ╵et je l’ai entendue: la puissance est à Dieu.13Et c’est aussi, Seigneur, ╵en ta personne, ╵que la bonté réside, car tu rends à chacun ╵selon ce qu’il a fait.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.