1Für den Dirigenten*. Von den Korachitern*. Ein Psalm.2Ihr Völker auf der ganzen Welt, klatscht in die Hände! Lobt Gott und lasst euren Jubel laut hören!3Denn der HERR, der Höchste, ist ehrfurchtgebietend. Er ist ein mächtiger König über die ganze Welt.4Er hat andere Völker unserer Herrschaft unterstellt, ganze Nationen legte er uns zu Füßen.5Das Land, in dem wir wohnen, hat er für uns ausgewählt als Erbbesitz. Es erfüllt ganz Israel, dem Gottes Liebe gilt, mit Stolz.* //*6Unter dem Jubel seines Volkes ist Gott wieder in den Himmel emporgestiegen*, der Schall der Posaunen begleitet ihn, den HERRN.7Singt, ja, singt Psalmen für unseren Gott! Singt und musiziert für ihn, unseren König!8Denn Gott ist König der ganzen Welt. So singt und spielt für ihn ein kunstvolles Lied!9Gott herrscht als König über alle Völker der Erde, er hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt.10Mächtige Herrscher aus anderen Völkern versammeln sich, sie alle vereinen sich zu einem Volk, das zum Gott Abrahams gehört.* Denn alle Könige* auf der Erde gehören Gott, er allein ist hoch erhaben.
Noua Traducere Românească
Pentru dirijor. Al fiilor lui Korah. Un psalm.
1Bateți din palme, toate popoarele! Strigați de bucurie către Dumnezeu!2Căci DOMNUL cel Preaînalt este de temut; El este un Împărat mare peste întreg pământul!3El ne supune popoarele și pune neamurile sub picioarele noastre.4El ne alege moștenirea, mândria lui Iacov pe care l‑a iubit. Selah5Dumnezeu S‑a înălțat în mijlocul strigătelor de bucurie; DOMNUL S‑a înălțat în sunet de trâmbiță*.6Cântați spre lauda lui Dumnezeu, cântați! Cântați spre lauda Împăratului nostru, cântați!7Dumnezeu este Împăratul întregului pământ: cântați spre lauda Lui o cântare înțeleaptă*!8Dumnezeu stăpânește peste neamuri, Dumnezeu stă pe tronul Său cel sfânt!9Nobilii popoarelor se adună împreună cu poporul Dumnezeului lui Avraam, căci ale lui Dumnezeu sunt scuturile* pământului! El este preaînălțat!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.