1Verzeichnis der Vorfahren* von Jesus Christus, dem Sohn Davids und dem Sohn* Abrahams:2Abraham war der Vater* Isaaks*, Isaak der Vater Jakobs, Jakob der Vater Judas und seiner Brüder.3Juda war der Vater von Perez und Serach; ihre Mutter war Tamar. Perez war der Vater von Hezron, Hezron der Vater von Ram,4Ram von Amminadab, Amminadab von Nachschon, Nachschon von Salmon5und Salmon von Boas; die Mutter des Boas war Rahab. Boas war der Vater Obeds; Obeds Mutter war Ruth. Obed war der Vater Isais,6Isai der Vater des Königs David. David war der Vater Salomos; Salomos Mutter war die Frau des Urija.7Salomo war der Vater von Rehabeam, Rehabeam der Vater von Abija, Abija von Asa*,8Asa von Joschafat, Joschafat von Joram, Joram von Usija,9Usija von Jotam, Jotam von Ahas, Ahas von Hiskija,10Hiskija von Manasse, Manasse von Amon und Amon von Joschija.11Joschija war der Vater Jojachins und seiner Brüder; damals wurde das Volk nach Babylon in die Verbannung geführt.12Nach der Zeit der Verbannung folgte Schealtiel, der Sohn Jojachins. Schealtiel war der Vater von Serubbabel,13Serubbabel der Vater von Abihud, Abihud von Eljakim, Eljakim von Azor,14Azor von Zadok, Zadok von Achim, Achim von Eliud,15Eliud von Eleasar, Eleasar von Mattan und Mattan von Jakob.16Jakob war der Vater von Josef, dem Mann der Maria. Sie war die Mutter Jesu, der auch Christus* genannt wird.17Insgesamt sind es also von Abraham bis David vierzehn Generationen, von David bis zur Verbannung nach Babylon wieder vierzehn Generationen und von der Verbannung nach Babylon bis zu Christus noch einmal vierzehn Generationen.
Die Geburt Jesu
18Dies ist die Geschichte der Geburt Jesu Christi: Maria, seine Mutter, war mit Josef verlobt.* Aber noch bevor die beiden geheiratet und Verkehr miteinander gehabt hatten*, erwartete Maria ein Kind; sie war durch den Heiligen Geist schwanger geworden.19Josef, ihr Verlobter, war ein Mann mit aufrechter Gesinnung.* Er nahm sich vor, die Verlobung aufzulösen, wollte es jedoch heimlich tun, um Maria nicht bloßzustellen.20Während er sich noch mit diesem Gedanken trug, erschien ihm im Traum ein Engel des Herrn und sagte zu ihm: »Josef, Sohn Davids, zögere nicht, Maria als deine Frau zu dir zu nehmen! Denn das Kind, das sie erwartet,* ist vom Heiligen Geist.21Sie wird einen Sohn zur Welt bringen. Dem sollst du den Namen Jesus* geben, denn er wird sein Volk von aller Schuld befreien*.«22Das alles ist geschehen, weil sich erfüllen sollte, was der Herr durch den Propheten vorausgesagt hatte:23»Seht, die Jungfrau wird schwanger werden und einen Sohn zur Welt bringen, und man wird ihm den Namen Immanuel geben.« (Immanuel bedeutet: »Gott ist mit uns«.)24Als Josef aufwachte, folgte er der Weisung, die ihm der Engel des Herrn gegeben hatte, und nahm Maria als seine Frau zu sich.25Er hatte jedoch keinen Verkehr mit ihr*, bis sie einen Sohn geboren hatte. Josef gab ihm den Namen Jesus.
Noua Traducere Românească
Cartea genealogiei lui Isus Cristos
1Cartea genealogiei* lui Isus Cristos, fiul lui David, fiul lui Avraam.2Lui Avraam i s‑a născut Isaac, lui Isaac i s‑a născut Iacov, lui Iacov i s‑au născut Iuda și frații acestuia,3lui Iuda, i s‑au născut Pereț și Zerah, din Tamar, lui Pereț i s‑a născut Hețron, lui Hețron i s‑a născut Ram,4lui Ram i s‑a născut Aminadab, lui Aminadab i s‑a născut Nahșon, lui Nahșon i s‑a născut Salmon,5lui Salmon, i s‑a născut Boaz, din Rahab, lui Boaz, i s‑a născut Obed, din Rut, lui Obed i s‑a născut Ișai,6iar lui Ișai i s‑a născut regele David. Lui David i s‑a născut Solomon, din fosta soție a lui Urie,7lui Solomon i s‑a născut Roboam, lui Roboam i s‑a născut Abia, lui Abia i s‑a născut Asa,8lui Asa i s‑a născut Iehoșafat, lui Iehoșafat i s‑a născut Iehoram, lui Iehoram i s‑a născut Uzia,9lui Uzia i s‑a născut Iotam, lui Iotam i s‑a născut Ahaz, lui Ahaz i s‑a născut Ezechia,10lui Ezechia i s‑a născut Manase, lui Manase i s‑a născut Amon, lui Amon i s‑a născut Iosia,11iar lui Iosia i s‑a născut Iehonia și frații acestuia, pe vremea exilului în Babilon.12După exilul în Babilon, lui Iehonia i s‑a născut Șealtiel, lui Șealtiel i s‑a născut Zerub-Babel,13lui Zerub-Babel i s‑a născut Abiud, lui Abiud i s‑a născut Eliachim, lui Eliachim i s‑a născut Azor,14lui Azor i s‑a născut Țadok, lui Țadok i s‑a născut Achim, lui Achim i s‑a născut Eliud,15lui Eliud i s‑a născut Elazar, lui Elazar i s‑a născut Matan, lui Matan i s‑a născut Iacov,16iar lui Iacov i s‑a născut Iosif, soțul Mariei, din care S‑a născut Isus, Cel Care este numit Cristos*.17Așadar, toate generațiile de la Avraam până la David sunt în număr de paisprezece*, de la David până la exilul în Babilon sunt paisprezece generații, iar de la exilul în Babilon până la Cristos sunt paisprezece generații.*
Nașterea lui Isus Cristos
18Iar nașterea lui Isus Cristos a fost astfel: Maria, mama Lui, era logodită cu Iosif, dar înainte ca ei să locuiască împreună, ea a rămas însărcinată de la Duhul Sfânt.19Însă Iosif, soțul ei, era un om drept și nu voia s‑o facă de rușine înaintea lumii. De aceea, a vrut s‑o părăsească pe ascuns*.20Dar, în timp ce se gândea el la aceste lucruri, iată că un înger al Domnului i s‑a arătat în vis și i‑a zis: „Iosif, fiu al lui David, nu te teme s‑o iei la tine pe Maria, soția ta, căci ce a luat naștere în ea este de la Duhul Sfânt.21Ea va naște un Fiu, Căruia Îi vei pune numele Isus*, pentru că El Își va mântui poporul de păcatele lui.“22Toate acestea s‑au întâmplat ca să se împlinească ceea ce a spus Domnul prin profetul care zice:23„Iată, fecioara va rămâne însărcinată, va naște un Fiu și Îi vor pune numele Emanuel“*, care, tradus, înseamnă „Dumnezeu este cu noi.“24Când s‑a trezit din somn, Iosif a făcut așa cum i‑a poruncit îngerul Domnului. A luat‑o pe Maria de soție,25dar n‑a cunoscut‑o* până când ea nu a dat naștere unui Fiu. Iar el I‑a pus numele Isus.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.