Psalm 26 | Neue Genfer Übersetzung Новый Русский Перевод

Psalm 26 | Neue Genfer Übersetzung

Ein Unschuldiger bittet Gott um Gerechtigkeit

1 Von David. Verschaffe mir Recht, HERR, denn ich bin immer aufrichtig meinen Weg gegangen. Und weil ich auf den HERRN vertraue, werde ich nicht zu Fall kommen. 2 Du kannst mich auf die Probe stellen, HERR. Ergründe, wie ich wirklich bin, prüfe mich auf Herz und Nieren! 3 Deine Gnade habe ich stets vor Augen, und deine Treue bestimmt meinen Weg. 4 Mit Betrügern hatte ich keinen Umgang, mit hinterhältigen Menschen gab ich mich nicht ab. 5 Ich verabscheue es, wenn Leute sich versammeln, die Böses planen, und mit denen, die Gott verachten, setze ich mich nicht ´an einen Tisch`. 6 Meine Hände sind frei von Schuld*, und so trete ich vor deinen Altar, HERR*. 7 Dort will ich laut meinen Dank hören lassen, erzählen will ich von all deinen Wundern. 8 HERR, ich liebe die Stätte, wo dein Haus steht, den Ort, an dem deine Herrlichkeit wohnt. 9 Lass mich* nicht umkommen zusammen mit denen, die sich von dir abgewandt haben; lass mein Leben nicht mit den blutgierigen Mördern zu Ende gehen. 10 An ihren Händen klebt Unrecht, gerne nehmen sie Bestechungsgelder an.* 11 Ich aber gehe ehrlich meinen Weg. Erlöse mich und sei mir gnädig! 12 Nun stehe ich auf festem, ebenem Boden. Mitten in der Gemeinde werde ich den HERRN preisen.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Новый Русский Перевод
1 Псалом Давида. Господь – мой свет и мое спасение: кого мне бояться? Господь – крепость жизни моей: кого мне страшиться? 2 Когда злодеи пойдут на меня, чтобы плоть мою пожирать*, когда мои враги и противники против меня ополчатся, то споткнутся они и падут. 3 Пусть войско меня окружит – сердце мое не дрогнет; пусть вспыхнет против меня война – и тогда я буду спокоен. 4 Одного я прошу у Господа, только этого я ищу: чтобы жить мне в доме Господнем во все дни моей жизни, созерцать красоту Господню и размышлять в Его храме. 5 В день беды Он даст мне приют в Своем жилище, скроет меня под пологом Своего шатра, вознесет меня на скалу. 6 Тогда вознесется моя голова над противниками, окружающими меня, и принесу у Его шатра жертвы, крича от радости. Буду петь и играть для Господа. 7 Услышь, Господи, когда я зову, помилуй меня и ответь. 8 Ты говоришь моему сердцу: «Ищи Моего лица!»* Господи, я буду искать лица Твоего. 9 Не отворачивайся от меня. Не отвергни в гневе Своего слугу, Ты, Кто был мне помощником. Не отвергни меня, не оставь, Боже, Спаситель мой. 10 Если даже отец мой и мать оставят меня, то Господь меня примет*. 11 Господи, научи меня Твоему пути, веди меня по прямой стезе из-за врагов моих. 12 Не отдавай меня в руки моих противников, потому что восстали на меня лжесвидетели и злобою дышат. 13 Но верю: увижу я благость Господню на земле живых. 14 Надейся на Господа, мужайся и сердце свое укрепи, надейся на Господа!