Psalm 112 | Neue Genfer Übersetzung Nuova Riveduta 2006

Psalm 112 | Neue Genfer Übersetzung

Das Glück des Menschen, der Gott die Treue hält

1 Halleluja! Glücklich zu preisen ist, wer dem HERRN in Ehrfurcht begegnet, wer Gottes Gebote mit Freude befolgt.* 2 Seine Nachkommen werden im ganzen Land einflussreich sein. Ja, sie alle, die aufrichtig vor Gott leben, werden von ihm gesegnet. 3 Wohlstand und Reichtum sind im Haus eines solchen Menschen zu finden, das Gute, das er tut, hat für immer Bestand*. 4 Aufrichtigen Menschen strahlt in der Finsternis ein helles Licht auf, gnädig, barmherzig und gerecht ´ist Gott`*. 5 Gut steht es um den, der barmherzig ist und anderen etwas leiht. Vor Gericht wird er sein Recht behaupten können.* 6 Ja, niemals wird er ins Stolpern geraten; in ewig guter Erinnerung wird der bleiben, der nach Gottes Willen lebt*. 7 Vor einem schlimmen Gerücht* hat er keine Angst; sein Herz ist zuversichtlich, voll Vertrauen auf den HERRN. 8 Gefestigt ist sein Herz, er fürchtet sich nicht – bis er schließlich herabblicken darf auf alle, die ihn angegriffen haben. 9 Er teilt mit vollen Händen aus und beschenkt die Bedürftigen; das Gute, das er tut, hat für immer Bestand. Er behauptet sich und genießt hohes Ansehen.* 10 Der Gottlose sieht es und ärgert sich, voller Wut knirscht er mit den Zähnen – und geht doch unaufhaltsam seinem Ende entgegen*! Ja, die Wünsche der Gottlosen werden mit ihnen untergehen.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Nuova Riveduta 2006

Felicità del giusto

1 Alleluia. Beato l’uomo che teme il Signore e trova grande gioia nei suoi comandamenti. 2 Potente sulla terra sarà la sua discendenza; la stirpe degli uomini retti sarà benedetta. 3 Abbondanza e ricchezze sono in casa sua e la sua giustizia dura per sempre. 4 La luce spunta nelle tenebre per gli onesti, per chi è misericordioso, pietoso e giusto. 5 Felice l’uomo che ha compassione, dà in prestito e amministra i suoi affari con giustizia, 6 perché non vacillerà mai; il giusto sarà ricordato per sempre. 7 Egli non temerà cattive notizie; il suo cuore è saldo, fiducioso nel Signore. 8 Il suo cuore è tenace, privo di paure, e alla fine vedrà sui suoi nemici quanto desidera. 9 Egli ha dato generosamente ai bisognosi; la sua giustizia dura per sempre e la sua fronte si alza gloriosa. 10 L’empio lo vede, si irrita, digrigna i denti e si consuma; il desiderio degli empi non potrà mai avverarsi.