Sprüche 5 | Neue Genfer Übersetzung New International Reader’s Version

Sprüche 5 | Neue Genfer Übersetzung

Warnung vor der fremden Frau

1 Mein Sohn, höre aufmerksam auf die Weisheit, die ich dich lehre*, öffne dich* für die Einsicht, die ich dir vermittle*, 2 damit du besonnen handelst und vernünftig redest*. 3 Die Lippen der fremden Frau* sind süß wie Honig, und was sie sagt*, ist glatter als Öl. 4 Doch letzten Endes schmeckt sie bitter wie Galle, sie ist gefährlich wie ein beidseitig geschärftes Schwert. 5 Sie steigt* hinab in den Tod, ihre Schritte führen ´direkt` ins Totenreich. 6 Ihre Wege sind so wirr und verschlungen, dass du von der Bahn des Lebens abkommst, ohne es zu merken.* 7 Nun aber, ihr Söhne, hört auf mich und schlagt nicht in den Wind, was ich euch sage: 8 Geh dieser Frau aus dem Weg, komm bloß nicht in die Nähe ihrer Haustür! 9 Sonst verlierst du deine Ehre, und ein grausamer Gegner richtet alles zugrunde, was du in vielen Jahren aufgebaut hast*. 10 Fremde bereichern sich an deinem Vermögen*, und was du mühsam erworben hast, nimmt ein anderer in Besitz*. 11 Und wenn schließlich dein Ende naht, wenn deine Kraft und deine Gesundheit vergehen*, dann jammerst du: 12 »Ach, warum nur habe ich die Erziehung gehasst, Warnungen in den Wind geschlagen 13 und nicht auf die gehört, die mich unterrichtet haben? Warum habe ich nicht besser darauf geachtet, was meine Lehrer sagten? 14 Beinahe wäre ich ganz ins Unglück gerannt, dann wären meine Vergehen öffentlich bekannt geworden*!« 15 Trinke Wasser aus deiner eigenen Zisterne, Wasser, das aus deinem eigenen Brunnen kommt! 16 Sollen deine Quellen etwa nach draußen fließen und sich auf ´öffentliche` Plätze ergießen? 17 Sie sind doch ganz allein für dich bestimmt und nicht für Fremde! 18 Deine Quelle soll gesegnet sein, freu dich an der Frau, die du in jungen Jahren geheiratet hast! 19 Sie ist liebenswert wie ein Reh und anmutig wie eine Gazelle*. Ihre Brüste sollen dir immer Lust und Freude bereiten, lass dich von ihrer Liebe immer wieder in den Bann ziehen. 20 Warum also willst du, mein Sohn, dich auf ein Abenteuer mit einer fremden Frau* einlassen und dich einer Unbekannten in die Arme werfen*? 21 Die Wege eines Menschen liegen offen vor den Augen des HERRN, er achtet auf alle Pfade, die einer geht. 22 Den Gottlosen nehmen seine Sünden gefangen, er verstrickt sich in seiner Schuld. 23 Er wird sterben, weil es ihm an Selbstbeherrschung fehlt, in seiner bodenlosen Dummheit geht er in die Irre.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Reader’s Version

A warning against committing adultery

1 My son, pay attention to my wisdom. Listen carefully to my wise sayings. 2 Then you will continue to have good sense. Your lips will keep on speaking words of knowledge. 3 A woman who commits adultery has lips that drip honey. What she says is smoother than olive oil. 4 But in the end she is like bitter poison. She cuts like a sword that has two edges. 5 Her feet go down to death. Her steps lead straight to the grave. 6 She doesn’t give any thought to her way of life. Her paths have no direction, but she doesn’t realise it. 7 My sons, listen to me. Don’t turn away from what I say. 8 Stay on a path far away from that evil woman. Don’t even go near the door of her house. 9 If you do, you shall lose your honour to other people. You shall give your self-respect to someone who is mean. 10 Strangers will use up all your wealth. Your hard work will make someone else rich. 11 At the end of your life you will groan. Your skin and your body will be worn out. 12 You will say, ‘How I hated to take advice! How my heart refused to be corrected! 13 I would not obey my teachers. I wouldn’t listen to those who taught me. 14 I was soon in deep trouble. It happened right in front of the whole assembly of God’s people.’ 15 Drink water from your own well. Drink running water from your own spring. 16 Should your springs pour out into the streets? Should your streams of water pour out in public places? 17 No! Let them belong to you alone. Never share them with strangers. 18 May your fountain be blessed. May the wife you married when you were young make you happy. 19 She is like a loving doe, a graceful deer. May her breasts always satisfy you. May you always be captured by her love. 20 My son, why be captured by another man’s wife? Why hug a woman who has gone astray? 21 The LORD watches your ways. He studies all your paths. 22 Sinners are trapped by their own evil acts. They are held tight by the ropes of their sins. 23 They will die because they refused to be corrected. Their sins will capture them because they were very foolish.