Psalm 51 | Neue Genfer Übersetzung New International Reader’s Version

Psalm 51 | Neue Genfer Übersetzung

Gott, vergib mir meine Schuld!

1 Für den Dirigenten*. Ein Psalm Davids. 2 Entstanden, nachdem der Prophet Natan zu David gekommen war, weil David mit Batseba Ehebruch begangen hatte.* 3 Sei mir gnädig, o Gott – du bist doch reich an Gnade! In deiner großen Barmherzigkeit lösche meine Vergehen aus! 4 Wasche meine Schuld ganz von mir ab, und reinige mich von meiner Sünde! 5 Denn ich erkenne meine Vergehen, und meine Sünde ist mir ständig vor Augen. 6 Gegen dich allein habe ich gesündigt, ja, ich habe getan, was in deinen Augen böse ist. Das bekenne ich, damit umso deutlicher wird: Du bist im Recht mit deinem Urteil, dein Richterspruch ist wahr und angemessen.* 7 Du weißt es: Von Geburt an lastet Schuld auf mir; auch meine Mutter war nicht frei von Sünde, als sie mit mir schwanger war.* 8 Du liebst es, wenn ein Mensch durch und durch aufrichtig ist; so lehre mich doch im Tiefsten meines Herzens Weisheit!* 9 Reinige mich von meiner Sünde – so wie der Priester dies mit einem Ysopbüschel tut –, dann bin ich wirklich wieder rein. Wasche meine Schuld von mir ab, dann werde ich weißer sein als Schnee.* 10 Lass mich wieder etwas Wohltuendes hören und Freude erleben, damit ich aufblühe, nachdem du mich so zerschlagen hast*. 11 Schau nicht weiter auf die Sünden, die ich begangen habe*, sondern lösche meine ganze Schuld aus! 12 Erschaffe in mir ein reines Herz, o Gott, und gib mir einen neuen, gefestigten Geist. 13 Schick mich nicht weg aus deiner Nähe*, und nimm deinen heiligen Geist nicht von mir. 14 Lass mich wieder Freude erleben, wenn du mich rettest. Hilf mir, indem du mich bereit machst, dir gerne zu gehorchen.* 15 Dann will ich denen, die sich von dir abgewendet haben, deine Wege zeigen. Ja, Menschen, die gegen dich sündigen, sollen so umkehren zu dir. 16 Gott, durch mich wurde das Blut eines Menschen vergossen – befreie mich von dieser Schuld*, Gott, du mein Retter! Dann werde ich dich loben mit meiner Stimme und jubeln über deine Treue*. 17 Herr, öffne du meine Lippen, damit mein Mund deinen Ruhm verkündet! 18 Dir liegt nichts daran, dass ich dir Tiere als Schlachtopfer darbringe – ich würde es sonst bereitwillig tun. Nein, nach Brandopfern hast du kein Verlangen. 19 Ein Opfer, das Gott gefällt, ist tiefe Reue*; ein zerbrochenes und verzweifeltes Herz wirst du, o Gott, nicht zurückweisen. 20 In deiner Güte erweise auch der Stadt Zion Gutes, ja, festige die Mauern Jerusalems! 21 Dann wirst du erneut Gefallen haben an den vorgeschriebenen Opfern*, an Brandopfern, die vollständig in Rauch aufgehen*. Dann werden auf deinem Altar wieder Stiere für dich dargebracht.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Reader’s Version

For the director of music. A psalm of David when the prophet Nathan came to him. Nathan came to him after David had committed adultery with Bathsheba.

1 God, have mercy on me according to your faithful love. Because your love is so tender and kind, wipe out my lawless acts. 2 Wash away all the evil things I’ve done. Make me pure from my sin. 3 I know the lawless acts I’ve committed. I can’t forget my sin. 4 You are the one I’ve really sinned against. I’ve done what is evil in your sight. So you are right when you sentence me. You are fair when you judge me. 5 I know I’ve been a sinner ever since I was born. I’ve been a sinner ever since my mother became pregnant with me. 6 I know that you wanted faithfulness even when I was in my mother’s body. You taught me wisdom in that secret place. 7 Sprinkle me with hyssop, then I shall be clean. Wash me, then I shall be whiter than snow. 8 Let me hear you say, ‘Your sins are forgiven.’ That will bring me joy and gladness. Let the body you have broken be glad. 9 Take away all my sins. Wipe away all the evil things I’ve done. 10 God, create a pure heart in me. Give me a new spirit that is faithful to you. 11 Don’t send me away from you. Don’t take your Holy Spirit away from me. 12 Give me back the joy that comes from being saved by you. Give me a spirit that obeys you so that I will keep going. 13 Then I will teach your ways to those who commit lawless acts. And sinners will turn back to you. 14 You are the God who saves me. I have committed murder. God, take away my guilt. Then my tongue will sing about how right you are no matter what you do. 15 Lord, open my lips so that I can speak. Then my mouth will praise you. 16 You don’t take delight in sacrifice. If you did, I would bring it. You don’t take pleasure in burnt offerings. 17 The greatest sacrifice you want is a broken spirit. God, you will gladly accept a heart that is broken because of sadness over sin. 18 May you be pleased to give Zion success. May it please you to build up the walls of Jerusalem. 19 Then you will delight in the sacrifices of those who do what is right. Whole burnt offerings will bring delight to you. And bulls will be offered on your altar.