2.Mose 17 | Neue Genfer Übersetzung New International Reader’s Version

2.Mose 17 | Neue Genfer Übersetzung

Wasser aus dem Felsen

1 Die ganze Gemeinschaft der Israeliten verließ die Wüste Sin und zog von Lagerplatz zu Lagerplatz*, wie der HERR es ihnen befahl. Als sie ihre Zelte bei Refidim aufschlugen, fanden sie kein Trinkwasser. 2 Da erhob das Volk schwere Vorwürfe gegen Mose und forderte: »Gib* uns endlich Wasser, damit wir wieder etwas zu trinken haben!« Mose erwiderte: »Warum macht ihr mir solche Vorwürfe? Warum fordert ihr den HERRN heraus?« 3 Doch die Leute hatten ´großen` Durst und begehrten gegen Mose auf: »Warum hast du uns überhaupt aus Ägypten geführt?«, schimpften sie. »Nur, um uns mitsamt unseren Kindern und unserem Vieh jämmerlich verdursten zu lassen?« 4 Da schrie Mose zum HERRN ´um Hilfe`: »Was soll ich mit diesen Leuten machen? Es fehlt nicht mehr viel, und sie steinigen mich!« 5 Der HERR antwortete ihm: »Geh zusammen mit einigen der führenden Männer Israels an der Spitze des Volkes ´hinüber zum Berg Horeb`! Nimm den Stab, mit dem du auf den Nil geschlagen hast, in die Hand, und geh los! 6 Dort auf dem Felsen am Berg Horeb erwarte ich dich*. Schlag gegen den Felsen, dann wird Wasser herausströmen, und die Leute werden zu trinken haben.« Im Beisein der führenden Männer Israels tat Mose, was der HERR ihm befohlen hatte. 7 Mose* nannte diesen Ort Massa und Meriba (»Herausforderung« und »Vorwurf«)*, weil die Israeliten dort schwere Vorwürfe ´gegen ihn` erhoben und den HERRN herausgefordert hatten. Sie hatten nämlich gefragt: »Ist der HERR nun bei uns oder nicht?«

Moses Gebet bringt den Sieg

8 Als die Israeliten nach Refidim kamen, rückten die Amalekiter an, um gegen sie zu kämpfen. 9 Mose forderte Josua auf: »Wähle ´geeignete` Männer für unser Heer aus und zieh morgen gegen die Amalekiter in den Kampf. Ich werde ´währenddessen` oben auf dem Hügel stehen und den Gottesstab in der Hand halten.« 10 Josua gehorchte Moses Befehl und zog gegen die Amalekiter in die Schlacht. Unterdessen stiegen Mose, Aaron und Hur auf die Anhöhe. 11 Solange Mose seine Hand ´mit dem Stab` emporhielt, waren die Israeliten überlegen. Wenn er jedoch die Hand sinken ließ, gewannen die Amalekiter die Oberhand. 12 ´Mit der Zeit` wurden Moses Arme schwer. Da holten Aaron und Hur einen Stein, und Mose setzte sich darauf. Die beiden stützten seine Arme, jeder auf einer Seite. Auf diese Weise blieben Moses Arme bis zum Sonnenuntergang beständig ´nach oben gestreckt`. 13 So errang Josua einen vollständigen Sieg über das amalekitische Heer.* 14 Danach sagte der HERR zu Mose: »Schreibe, was geschehen ist, zur Erinnerung auf eine Schriftrolle. Schärfe Josua ein*, dass ich die Amalekiter vollständig auslöschen will. Niemand soll sich mehr an sie erinnern!« 15 Mose errichtete einen Altar und nannte ihn: »Mein Feldzeichen ist der HERR!«* 16 Er sagte: »Schwört dem HERRN treue Gefolgschaft:* Durch alle Generationen wird der HERR gegen die Amalekiter Krieg führen!«

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Reader’s Version

Water out of the rock

1 The whole community of Israel started out from the Desert of Sin. They travelled from place to place, just as the LORD commanded. They camped at Rephidim. But there wasn’t any water for the people to drink. 2 So they argued with Moses. They said, ‘Give us water to drink.’ Moses replied, ‘Why are you arguing with me? Why are you testing the LORD?’ 3 But the people were thirsty for water there. So they told Moses they weren’t happy with him. They said, ‘Why did you bring us up out of Egypt? Did you want us, our children and our livestock to die of thirst?’ 4 Then Moses cried out to the LORD. He said, ‘What am I going to do with these people? They are almost ready to kill me by throwing stones at me.’ 5 The LORD answered Moses. ‘Go out in front of the people. Take some of the elders of Israel along with you. Take in your hand the walking stick you used when you struck the River Nile. Go. 6 I will stand there in front of you by the rock at Mount Horeb. Hit the rock. Then water will come out of it for the people to drink.’ So Moses hit the rock while the elders of Israel watched. 7 Moses called the place Massah and Meribah. That’s because the people of Israel argued with him there. They also tested the LORD. They asked, ‘Is the LORD among us or not?’

Joshua wins the battle over the Amalekites

8 The Amalekites came and attacked the Israelites at Rephidim. 9 Moses said to Joshua, ‘Choose some of our men. Then go out and fight against the Amalekites. Tomorrow I will stand on top of the hill. I’ll stand there holding the walking stick God gave me.’ 10 So Joshua fought against the Amalekites, just as Moses had ordered. Moses, Aaron and Hur went to the top of the hill. 11 As long as Moses held up his hand, the Israelites were winning. But every time he lowered his hands, the Amalekites began to win. 12 When Moses’ arms got tired, Aaron and Hur got a stone and put it under him. Then he sat on it. Aaron and Hur held up his hands. Aaron was on one side, and Hur was on the other. Moses’ hands remained steady until sunset. 13 So Joshua destroyed the Amalekite army with swords. 14 Then the LORD said to Moses, ‘This is something to be remembered. So write it on a scroll. Make sure Joshua knows you have done it. I will completely erase the memory of the Amalekites from the earth.’ 15 Then Moses built an altar. He called it The LORD Is My Banner. 16 He said, ‘The Amalekites opposed the authority of the LORD. So the LORD will fight against the Amalekites for all time to come.’