1.Samuel 21 | Neue Genfer Übersetzung New International Reader’s Version

1.Samuel 21 | Neue Genfer Übersetzung
1 Dann machte David sich rasch auf den Weg, und Jonatan kehrte in die Stadt zurück.

Der Priester Ahimelech hilft David

2 ´Auf seiner Flucht` kam David nach Nob, wo der Priester Ahimelech sein Amt versah. Ahimelech kam David besorgt entgegen und fragte: »Warum kommst du allein, ohne jede Begleitung?« 3 David erwiderte: »Der König hat mir einen Auftrag erteilt und mir befohlen, niemand davon wissen zu lassen. Meine Männer habe ich zu einem ´geheimen` Treffpunkt bestellt. 4 Hast du irgendetwas zu essen hier? Vielleicht fünf Brote oder andere Vorräte?« 5 »Ich habe kein gewöhnliches Brot zur Hand«, entgegnete der Priester, »sondern nur geweihtes Brot. ´Davon könnt ihr nur essen`, wenn keiner deiner Männer mit einer Frau zusammen war.« 6 »Das trifft zu«, antwortete David, »wir sind gestern und vorgestern mit keiner Frau in Berührung gekommen. Schon als wir loszogen, waren meine Männer rein*, obwohl es sich nur um ein gewöhnliches Unternehmen handelt. Darum sind sie heute ganz bestimmt rein.« 7 Weil kein anderes Brot zur Verfügung stand, gab der Priester David die geweihten Brote. Man hatte sie gerade vom Tisch im Heiligtum abgeräumt*, um sie durch frische Brote zu ersetzen. 8 An jenem Tag hielt sich dort im Heiligtum des HERRN ein Mann aus dem Gefolge Sauls auf. Er hieß Doëg, war ein Edomiter und Aufseher über die Hirten Sauls. 9 David fragte Ahimelech: »Hast du einen Speer oder ein Schwert für mich? Ich konnte mein Schwert und meine ´anderen` Waffen nicht mitnehmen, weil der Auftrag des Königs keinen Aufschub duldete.« 10 »Das Schwert des Philisters Goliat, den du im Terebinthen-Tal getötet hast, liegt hier hinter dem Priesterschurz in ein Obergewand gewickelt«, antwortete der Priester. »Wenn du es möchtest, kannst du es haben! Eine andere Waffe ist nicht hier.« »Gib es mir«, sagte David, »ein besseres Schwert findet man nirgends!«

David flieht zu König Achisch von Gat

11 Noch am selben Tag setzte David seine Flucht vor Saul fort. Er kam zu Achisch, dem König von Gat. 12 Die Leute an Achischs Hof fragten den König: »Ist das nicht David, der König im Land? Das ist doch der, für den sie tanzten und sangen: ›Saul hat tausend Mann erschlagen, David aber zehnmal tausend!‹« 13 David war sich darüber im Klaren, wie gefährlich diese Frage für ihn war*, und er fürchtete sich vor Achisch, dem König von Gat. 14 Darum stellte er sich wahnsinnig und tobte, als man ihn festhalten wollte. Er kritzelte auf die Türflügel* und ließ Speichel in seinen Bart laufen. 15 Da sagte Achisch zu seinen Leuten: »Ihr seht doch, dass der Mann wahnsinnig ist! Warum bringt ihr ihn zu mir? 16 Gibt es hier nicht schon genug Verrückte, dass ihr den auch noch anschleppen müsst? Soll er sich doch woanders austoben, aber nicht in meinem Haus!«

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Reader’s Version

David at Nob

1 David went to Ahimelek the priest at Nob. Ahimelek trembled with fear when he met him. He asked David, ‘Why are you alone? Why isn’t anyone with you?’ 2 David answered Ahimelek the priest, ‘The king gave me a special job to do. He said to me, “I don’t want anyone to know what I’m sending you to do. So don’t say anything about it.” I’ve told my men to meet me at a certain place. 3 Do you have anything for us to eat? Give me five loaves of bread, or anything else you can find.’ 4 But the priest answered David, ‘I don’t have any bread that isn’t holy. I only have some holy bread here. But it’s for men who haven’t slept with women recently.’ 5 David replied, ‘Well, we haven’t slept with women recently. That’s the way it is every time I lead my men out to battle. We keep ourselves holy even when we do jobs that aren’t holy. And that’s even more true today.’ 6 So the priest gave him the holy bread. It was the only bread he had. It had been removed from the table that was in front of the LORD. On the same day, hot bread had been put in its place. 7 One of Saul’s servants was there that day. He had been made to stay at the holy tent for a while. He was Doeg from Edom. Doeg was Saul’s chief shepherd. 8 David asked Ahimelek, ‘Don’t you have a spear or sword here? I haven’t brought my sword or any other weapon. That’s because the job the king gave me to do had to be done right away.’ 9 The priest replied, ‘The sword of Goliath, the Philistine, is here. You killed him in the Valley of Elah. His sword is wrapped in a cloth. It’s behind the sacred linen apron. If you want it, take it. It’s the only sword here.’ David said, ‘There isn’t any sword like it. Give it to me.’

David at Gath

10 That day David ran away from Saul. He went to Achish, the king of Gath. 11 But the servants of Achish spoke to him. They said, ‘Isn’t this David, the king of the land? Isn’t he the one the Israelites sing about when they dance? They sing, ‘ “Saul has killed thousands of men. David has killed tens of thousands.” ’ 12 David paid close attention to what the servants were saying. He became very much afraid of what Achish, the king of Gath, might do. 13 So he pretended to be out of his mind when he was with them. As long as he was in Gath, he acted like a crazy person. He made marks on the doors of the city gate. He let spit run down his beard. 14 Achish said to his servants, ‘Just look at the man! He’s out of his mind! Why are you bringing him to me? 15 Don’t I have enough crazy people around me already? So why do you have to bring this fellow here? Just look at how he’s carrying on in front of me! Why do you have to bring this man into my house?’