Psalm 96 | Neue Genfer Übersetzung Съвременен български превод

Psalm 96 | Neue Genfer Übersetzung

Preist die Herrlichkeit und Macht des Herrn!

1 Singt dem HERRN ein neues Lied! Alle Länder der Erde, singt zur Ehre des HERRN!* 2 Singt für den HERRN und preist seinen Namen, verkündet Tag für Tag, dass er uns Rettung schenkt! 3 Erzählt unter den Nationen von seiner Herrlichkeit, unter allen Völkern von seinen Wundern! 4 Denn groß ist der HERR, und ihm gebührt das höchste Lob. Ehrfurchtgebietend steht er über allen Göttern. 5 Alle Götter der Völker sind schließlich nur Götzen, aber der HERR ist es, der den Himmel erschaffen hat. 6 Majestät und Pracht umgeben ihn*, Macht und Herrlichkeit erfüllen sein Heiligtum. 7 Erweist dem HERRN Ehre, ihr Völkerstämme! Preist die Herrlichkeit und Macht des HERRN! 8 Ja, erweist dem HERRN die Ehre, die seinem Namen gebührt. Bringt Opfergaben und kommt in die Vorhöfe seines Heiligtums! 9 Betet den HERRN an in heiligem Festschmuck! Alle Welt soll vor ihm in Ehrfurcht erbeben. 10 Verkündet es den anderen Völkern: »Der HERR ist König!« Fest gegründet ist die Erde*, sie wird nicht wanken. Und der HERR wird für alle Völker ein gerechter Richter sein. 11 Der Himmel soll sich freuen, und die Erde soll jubeln, rauschen soll das Meer mit allem, was in ihm lebt. 12 Die Felder sollen in Jubel ausbrechen mit allem, was auf ihnen wächst! Auch alle Bäume im Wald sollen jauchzen, 13 wenn der HERR kommt! Ja, er kommt, um auf der Erde Gericht zu halten. Er wird die Welt gerecht richten und über alle Völker ein Urteil sprechen, durch das sich seine Wahrhaftigkeit zeigt.*

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Съвременен български превод

Поклонение пред Господа

(95)

1 Запейте на Господа нова песен, пей на Господа ти, цяла земьо! 2 Пейте на Господа, възхвалявайте името Му, всеки ден разгласявайте извършеното от Него спасение. 3 Разгласявайте между народите Неговата слава и Неговите чудеса между всички племена. 4 Господ е велик и достоен за възхвала, Той е по-страшен от всички божества. 5 Всички божества на народите са само идоли, а Господ създаде небесата. 6 Славата и величието са пред Него, силата и великолепието са в светилището Му. 7 Вие, племена на народите, възхвалявайте Господа, възхвалявайте славата и силата на Господа; 8 въздайте слава на името на Господа, носете жертвени приноси и идете в Неговите храмови дворове. 9 Поклонете се на Господа при святото Му явяване. Трепери пред Него ти, цяла земьо! 10 Възвестете сред народите: „Господ царува! Той утвърди земята и тя няма да се поклати. Той ще съди народите справедливо.“ 11 Да се веселят небесата и да тържествува земята; да ликува морето и всичко, което го изпълва; 12 нека се радват полето и всичко, което е по него, и да ликуват всички дървета в гората 13 пред Господа, защото Той идва, идва да съди земята. Той ще съди света справедливо и народите – със Своята истина.