Psalm 136 | Neue Genfer Übersetzung Съвременен български превод

Psalm 136 | Neue Genfer Übersetzung

Gott zeigt seine Güte in der Schöpfung und an seinem Volk

1 Dankt dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewig währt seine Güte. 2 Dankt dem Gott, der über alle Götter erhaben ist, denn ewig währt seine Güte. 3 Dankt dem Herrn aller Herren, denn ewig währt seine Güte. 4 Ihm, der allein große Wunder vollbringt, denn ewig währt seine Güte. 5 Ihm, der mit Weisheit* den Himmel schuf, denn ewig währt seine Güte. 6 Ihm, der die Erde über den Wassermassen ausbreitete, denn ewig währt seine Güte. 7 Ihm, der große Lichter ´am Himmel` erschuf, denn ewig währt seine Güte: 8 die Sonne, dass sie den Tag regiere, ja, ewig währt seine Güte; 9 den Mond und die Sterne, dass sie die Nacht regieren, denn ewig währt seine Güte. 10 ´Dankt ihm`, der die Erstgeborenen der Ägypter tötete, ja, ewig währt seine Güte; 11 und Israel mitten aus Ägypten herausführte, denn ewig währt seine Güte. 12 Mit starker Hand und mit erhobenem Arm tat er es, denn ewig währt seine Güte. 13 ´Dankt ihm`, der das Schilfmeer in zwei Hälften teilte, denn ewig währt seine Güte; 14 und Israel mitten hindurch führte, denn ewig währt seine Güte. 15 Aber den Pharao und dessen Heer stieß er ins Schilfmeer, denn ewig währt seine Güte. 16 ´Dankt ihm`, der sein Volk in der Wüste ´sicher` leitete, denn ewig währt seine Güte. 17 Ihm, der große Könige vernichtend schlug, denn ewig währt seine Güte; 18 und mächtige Könige tötete, denn ewig währt seine Güte: 19 Sihon, den König der Amoriter, denn ewig währt seine Güte, 20 und Og, den König Baschans, denn ewig währt seine Güte. 21 Ihr Land übergab er anderen als Eigentum – denn ewig währt seine Güte; 22 zum bleibenden Besitz gab er es Israel, seinem Diener, denn ewig währt seine Güte.* 23 ´Dankt ihm`, der in unserer Erniedrigung an uns dachte, denn ewig währt seine Güte; 24 und uns von unseren Feinden erlöste, denn ewig währt seine Güte. 25 Dankt ihm, der allen lebendigen Wesen ihr Brot gibt, denn ewig währt seine Güte. 26 Dankt ihm, dem Gott des Himmels, denn ewig währt seine Güte.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Съвременен български превод

Благодарствен химн за Божията милост

(135)

1 Алилуя. Славете Господа, защото Той е благ, защото е вечна милостта Му. 2 Славете Бога на боговете, защото е вечна милостта Му. 3 Славете Господа на господарите, защото е вечна милостта Му. 4 Славете Онзи, Който единствен прави велики чудеса, защото е вечна милостта Му; 5 Този, Който премъдро създаде небето, защото е вечна милостта Му; 6 Този, Който разпростря земята върху водите, защото е вечна милостта Му; 7 Този, Който създаде големите светила, защото е вечна милостта Му; 8 направи слънцето да управлява деня, защото е вечна милостта Му; 9 направи луната и звездите да управляват нощта, защото е вечна милостта Му. 10 Той порази Египет с неговите първородни, защото е вечна милостта Му; 11 изведе оттам израилтяните, защото е вечна милостта Му, 12 със силна ръка и простряна мишца, защото е вечна милостта Му. 13 Той раздели на две Червеното море, защото е вечна милостта Му, 14 и преведе израилтяните през него, защото е вечна милостта Му, 15 и хвърли фараона и войската му в Червеното море, защото е вечна милостта Му. 16 Той водеше Своя народ през пустинята, защото е вечна милостта Му. 17 Той порази велики царе, защото е вечна милостта Му, 18 и уби силни царе, защото е вечна милостта Му: 19 Сихон, аморейски цар, защото е вечна милостта Му, 20 и Ог, васански цар, защото е вечна милостта Му. 21 Даде земята им за наследство, защото е вечна милостта Му, 22 за наследство на Израил, Своя служител, защото е вечна милостта Му. 23 Той си спомни за нас в нашето унижение, защото е вечна милостта Му, 24 и ни избави от враговете ни, защото е вечна милостта Му. 25 Той дава храна на всяко живо същество, защото е вечна милостта Му. 26 Прославяйте Небесния Бог, защото е вечна милостта Му.