1Ihr Kinder, gehorcht euren Eltern! So möchte es der Herr, dem ihr gehört*; so ist es gut und richtig.2»Ehre deinen Vater und deine Mutter!« – das ist das erste Gebot, das* mit einer Zusage verbunden ist,3mit der Zusage: »Dann wird es dir gut gehen, und du wirst lange auf dieser Erde leben*.«*4Und ihr Väter*, verhaltet euch euren Kindern gegenüber so, dass sie keinen Grund haben, sich gegen euch aufzulehnen; erzieht sie mit der nötigen Zurechtweisung und Ermahnung, wie der Herr es tut*.
… und am Arbeitsplatz
5Ihr Sklaven, gehorcht euren irdischen Herren! ´Dient ihnen` mit ehrerbietigem Respekt* und aufrichtigem Herzen, als wäre es Christus selbst, ´dem ihr gehorcht`.6´Arbeitet` nicht nur, wenn man euch dabei beobachtet* – als ginge es darum, Menschen zu gefallen. Macht euch vielmehr bewusst, dass ihr Sklaven von Christus seid*, und tut mit ganzer Hingabe das, was Gott von euch möchte.7´Erfüllt eure Aufgaben` bereitwillig und mit Freude, denn ´letztlich` dient ihr nicht Menschen, sondern dem Herrn.8Ihr könnt sicher sein, dass jeder, der Gutes tut, vom Herrn dafür belohnt wird, ob es sich nun um einen Sklaven handelt oder um einen freien Menschen.9Und ihr Herren, behandelt eure Sklaven nach denselben Grundsätzen*. Versucht nicht, sie mit Drohungen einzuschüchtern.* Denkt daran, dass es einen gibt, der sowohl ihr Herr ist als auch euer Herr. Er ist im Himmel, und er ist ein unbestechlicher Richter*.
Die Waffen Gottes: Ausrüstung für den Kampf gegen die Mächte des Bösen
10Nun noch ein Letztes*: Lasst euch vom Herrn* Kraft geben, lasst euch stärken durch seine gewaltige Macht!11Legt die Rüstung an, die Gott für euch bereithält; ergreift alle seine Waffen!* Damit werdet ihr in der Lage sein, den heimtückischen Angriffen des Teufels standzuhalten.12Denn unser* Kampf richtet sich nicht gegen ´Wesen von` Fleisch und Blut, sondern gegen die Mächte und Gewalten der Finsternis, die über die Erde herrschen*, gegen das Heer der Geister in der unsichtbaren Welt, die hinter allem Bösen stehen*.13Deshalb greift zu allen Waffen, die Gott für euch bereithält*! Wenn dann der Tag kommt, an dem die Mächte des Bösen angreifen,* ´seid ihr gerüstet und` könnt euch ihnen entgegenstellen. Ihr werdet erfolgreich kämpfen und am Ende als Sieger dastehen.*14Stellt euch also entschlossen ´zum Kampf` auf! Bindet den Gürtel der Wahrheit* um eure Hüften, legt den Brustpanzer der Gerechtigkeit* an15und tragt an den Füßen das Schuhwerk der Bereitschaft, das Evangelium des Friedens zu verbreiten*.16Zusätzlich zu all dem* ergreift den Schild* des Glaubens*, mit dem ihr jeden Brandpfeil unschädlich machen könnt, den der Böse gegen euch abschießt.17Setzt den Helm der Rettung auf und greift zu dem Schwert, das der Heilige Geist euch gibt*; dieses Schwert ist das Wort Gottes*.
Die Wichtigkeit von Gebet und Fürbitte beim geistlichen Kampf
18Wendet euch*, vom Heiligen Geist geleitet,* immer und überall mit Bitten und Flehen an Gott. Lasst dabei in eurer Wachsamkeit nicht nach, sondern tretet mit Ausdauer und Beharrlichkeit für alle ein, die zu Gottes heiligem Volk gehören.19Betet auch für mich! Bittet Gott, mir bei der Verkündigung seiner Botschaft* die ´richtigen` Worte zu geben*. Dann kann ich das Geheimnis des Evangeliums unerschrocken bekannt machen.20Ich bin ja als Gottes Gesandter für das Evangelium tätig, und gerade deshalb bin ich zurzeit im Gefängnis.* Betet, dass ich meinen Auftrag erfüllen und diese Botschaft frei und offen weitergeben kann*.
Abschließende Grüße und Segenswünsche
21Nun werdet ihr aber auch etwas über mich erfahren wollen* und darüber, wie es mir geht und was ich tue. Tychikus, unser geliebter Bruder und mein treuer Mitarbeiter im Dienst für den Herrn*, wird euch alle Neuigkeiten mitbringen.22Wenn ich ihn zu euch schicke*, dann genau aus diesem Grund: Ihr sollt erfahren, wie es um uns steht, und sollt durch seinen Besuch gestärkt und ermutigt werden*.23Allen Geschwistern wünsche ich Frieden von Gott, dem Vater, und von Jesus Christus, dem Herrn – Frieden und Liebe und* Glauben.24Die Gnade sei mit allen, die unseren Herrn Jesus Christus lieben. Er schenke euch unvergängliches Leben!*
Съвременен български превод
Деца и родители
1Вие, деца, бъдете послушни към родителите си в името на Господа, защото това е правилното.2„Почитай баща си и майка си“ – това е единствената заповед с обещание,3„за да ти бъде добре и да живееш дълго на земята.“4И вие, бащите, не дразнете децата си, а ги възпитавайте с поука и съвет според онова, което Господ е установил.
Роби и господари
5Вие, роби, бъдете послушни на вашите земни господари със страх и трепет, с искрено сърце, както на Христос,6не с робуване само за пред очи като човекоугодници, а като Христови слуги, които радушно изпълняват Божията воля.7Служете усърдно – като на Господа, а не на хора,8знаейки, че всеки, бил той роб или свободен, ще получи от Господа според доброто, което извърши.9И вие, господарите, отнасяйте се към тях по същия начин и не прекалявайте със заплахите, знаейки, че и техният, и вашият Господар, у Когото няма лицеприятие, е в небесата.
Духовно снаряжение за битка със злото
10Накрая, братя мои, укрепвайте се чрез силата и мощта на Господа.11Облечете се в пълно снаряжение от Бога, за да можете да устоите срещу дяволските козни,12защото ние се сражаваме не против хора, а против поднебесните духове на злото – началствата, властите, владетелите на този тъмен свят.13Поради това приемете пълно снаряжение от Бога, за да можете да окажете съпротива в деня на злото и като надвиете всичко, да устоите.14И тъй, бъдете готови, като се препашете с истината, облечете бронята на праведността15и обуете нозете си в готовност да благовестите мир,16а след всичко това вземете щита на вярата, с който ще можете да угасите всички пламтящи стрели на лукавия.17Вземете и шлема на спасението и меча на Духа, тоест Божието слово.18Молете се с различни молитви и моления по всяко време, с помощта на Духа, бдете с неотстъпно постоянство и молитва за всички вярващи19и за мене, когато пожелая да говоря, да ми се даде слово, та смело да разкривам тайната на благовестието,20за което съм пратеник в окови – да го възвестявам храбро, както подобава да говоря.
Заключителни поздрави
21А за да знаете и вие как съм и какво правя, всичко ще ви съобщи Тихик, възлюбен брат и верен служител за делото на Господа,22когото изпратих при вас тъкмо затова – да узнаете как сме ние и да утеши сърцата ви.23На братята – мир и любов с вяра от Бог Отец и от Господ Иисус Христос.24Благодатта да бъде с всички, които неизменно обичат нашия Господ Иисус Христос. Амин.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.