1.Mose 46 | Neue Genfer Übersetzung Съвременен български превод

1.Mose 46 | Neue Genfer Übersetzung

Jakob und seine Familie ziehen nach Ägypten

1 Jakob* machte sich mit seiner Familie und seinem ganzen Besitz auf den Weg ´nach Ägypten`. Als er nach Beerscheba kam, schlachtete er Tiere von seinen Herden und brachte sie dem Gott, den schon sein Vater Isaak verehrt hatte, als Opfer dar. 2 In der Nacht redete Gott zu ihm in einer Vision: »Jakob! Jakob!« »Ja, Herr?«, antwortete er. 3 Und Gott sagte: »Ich bin der Gott deines Vaters. Hab keine Angst, nach Ägypten zu ziehen. Denn dort will ich deine Nachkommen zu einem großen Volk werden lassen. 4 Ich gehe mit dir nach Ägypten und bringe deine Nachkommen* ´eines Tages` wieder hierher zurück. ´Wenn du stirbst`, wird Josef bei dir sein und dir die Augen zudrücken.« 5 Danach brach Jakob von Beerscheba auf. Seine Söhne setzten ihn, ihre Frauen und die kleinen Kinder in die Wagen, die der Pharao ihm gesandt hatte. 6 Ihre Viehherden und allen Besitz, den sie in Kanaan erworben hatten, nahmen sie mit. So kamen sie nach Ägypten. 7 Die gesamte Nachkommenschaft Jakobs, alle seine Söhne, Töchter, Enkel und Enkelinnen, siedelten mit ihm nach Ägypten über.

Liste der Nachkommen Jakobs, die nach Ägypten zogen

8 Dies sind die Namen der Söhne Jakobs, die mit ihrem Vater, der auch Israel heißt, nach Ägypten kamen. ´Mit seiner Frau Lea hatte Jakob sechs Söhne`. Der erstgeborene Sohn war Ruben. 9 Rubens Söhne hießen Henoch, Pallu, Hezron und Karmi. 10 Simeons Söhne waren Jemuël, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar und Schaul. Schaul war der Sohn einer Kanaaniterin. 11 Levis Söhne hießen Gerschon, Kehat und Merari. 12 Judas Söhne waren Er, Onan, Schela, Perez und Serach. ´Die beiden Ältesten`, Er und Onan, waren bereits in Kanaan gestorben. Die Söhne von Perez hießen Hezron und Hamul. 13 Issachars Söhne waren Tola, Puwa, Jaschub* und Schimron. 14 Sebulons Söhne hießen Sered, Elon und Jachleel. 15 Das waren die Söhne ´und Enkel` von Jakob und Lea. Leas Söhne wurden in Mesopotamien geboren, dazu noch eine Tochter namens Dina. Alle zusammen waren 33 Personen*. 16 ´Mit seiner Nebenfrau Silpa hatte Jakob zwei Söhne namens Gad und Ascher`. Gads Söhne hießen Zifjon, Haggi, Schuni, Ezbon, Eri, Arod und Areli. 17 Aschers Söhne waren Jimna, Jischwa, Jischwi und Beria, dazu eine Tochter namens Serach. Die Söhne Berias hießen Heber und Malkiël. 18 Das waren die Söhne ´und Enkel` von Jakob und Silpa. ´Silpa war die Magd`, die Laban seiner Tochter Lea mitgegeben hatte. Von ihr stammen also 16 Personen ab. 19 Mit seiner Frau Rahel hatte Jakob zwei Söhne namens Josef und Benjamin. 20 Josef bekam in Ägypten ´ebenfalls` zwei Söhne mit seiner Frau Asenat, der Tochter des Priesters Potifera aus On. Sie hießen Manasse und Efraim. 21 Benjamins Söhne waren Bela, Becher, Aschbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosch, Muppim, Huppim und Ard. 22 Das waren die Söhne ´und Enkel` von Jakob und Rahel. Von Rahel stammen also 14 Personen ab. 23 ´Mit seiner Nebenfrau Bilha hatte Jakob zwei Söhne namens Dan und Naftali`. Dans einziger Sohn* hieß Huschim*. 24 Naftalis Söhne waren Jachzeel, Guni, Jezer und Schillem. 25 Das waren die Söhne ´und Enkel` von Jakob und Bilha. ´Bilha war die Magd`, die Laban seiner Tochter Rahel mitgegeben hatte. Von ihr stammen also 7 Personen ab. 26 Insgesamt siedelten 66 Kinder und Enkel zusammen mit Jakob nach Ägypten über. Dazu kamen noch die Frauen seiner Söhne. 27 Wenn man Josef und die zwei Söhne mitzählt, die ihm in Ägypten geboren wurden, dann waren es ´– Jakob eingeschlossen –` alles in allem 70 Personen* aus der Familie Jakobs, die nach Ägypten kamen.

Jakobs Familie trifft in Ägypten ein

28 Jakob schickte Juda voraus, um Josef seine Ankunft anzukündigen und ihn zu bitten, nach Goschen zu kommen*. Nachdem Jakob und seine Familie in Goschen angekommen waren, 29 ließ Josef seinen Wagen anspannen und fuhr zu seinem Vater*. Als er ihn sah, fiel er ihm um den Hals und weinte lange an seiner Schulter. 30 »Jetzt bin ich bereit zu sterben«, sagte Jakob*. »Ich habe dich wiedergesehen und weiß, dass du noch lebst!« 31 Josef sagte zu seinem Vater und der ganzen Familie*: »Ich gehe jetzt zum Pharao und erzähle ihm, dass ihr aus Kanaan angekommen seid. 32 ´Ich werde ihm sagen`, dass ihr Schafhirten und Viehzüchter seid, und dass ihr eure Schafe, Ziegen, Rinder und all euren Besitz mitgebracht habt. 33 Wenn der Pharao euch später zu sich rufen lässt und euch nach eurem Beruf fragt, 34 dann sagt ihm dasselbe: ›Wir, deine Diener, sind Viehzüchter wie schon deine Vorfahren. Wir üben diese Tätigkeit seit unserer Jugend aus.‹ Dann wird er euch das Gebiet Goschen ´hier am Rand Ägyptens` als Wohnsitz zuweisen, denn die Ägypter betrachten Schafhirten als unrein und wollen nichts mit ihnen zu tun haben*.«

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Съвременен български превод

Яков пристига в Египет

1 И тръгна Израил с всичко, което имаше. Когато пристигна във Вирсавия, принесе жертва на Бога на баща си Исаак. 2 А Бог се яви на Израил в нощно видение и му каза: „Якове, Якове!“ А той Му отговори: „Ето ме.“ 3 Бог му каза: „Аз съм Бог, Бог на предците ти. Не се страхувай да отидеш в Египет, защото ще направя така, че там от тебе да произлезе голям народ; 4 Аз ще дойда с тебе в Египет и Аз ще те изведа назад. А Йосиф ще склопи с ръката си твоите очи.“ 5 След това Яков тръгна от Вирсавия. Синовете Израилеви качиха баща си Яков, децата и жените си на колесниците, които фараонът беше пратил, за да ги доведат. 6 И взеха добитъка и имуществото си, които бяха придобили в ханаанската земя, и дойдоха в Египет – Яков и роднините му. 7 Той доведе със себе си в Египет синовете и внуците си, дъщерите и внучките си, целия си род. 8 Ето имената на Израилевите синове, които дойдоха в Египет – Яков и синовете му. Рувим, първородният на Яков. 9 Синове на Рувим: Ханох и Фалу, Хецрон и Харми. 10 Синове на Симеон: Йемуил и Ямин, Охад и Яхин, Цохар и Саул, син от ханаанка. 11 Синове на Левий: Гирсон, Каат и Мерари. 12 Синове на Юда: Ир и Онан, Шела, Фарес и Зара. Ир и Онан умряха още в ханаанската земя. Синове на Фарес бяха: Есром и Хамул. 13 Синове на Исахар: Тола и Фува, Йов и Шимрон. 14 Синове на Завулон: Серед, Елон и Яхлеил. 15 Това са синове на Лия, които тя роди на Яков в Месопотамия. Освен тях роди и дъщеря му Дина. Всички те, синове и дъщери, бяха тридесет и трима. 16 Синове на Гад: Цифион и Хаги, Шуни и Ецбон, Ери, Арод и Арели. 17 Синове на Асир: Имна и Ишва, Ишви и Бриа, и сестра им Серах. Синове на Бриа: Хевер и Малхиил. 18 Това са синовете от Зелфа, която Лаван беше дал на дъщеря си Лия. Тя роди на Яков шестнадесет деца. 19 Синове на Яков от жена му Рахил са Йосиф и Вениамин. 20 В египетската земя Асенета, дъщеря на илиополския жрец Поти-Фера, роди на Йосиф Манасия и Ефрем. 21 Синове на Вениамин: Бела, Бехер и Ашбел, Гера и Нааман, Ехи и Рош, Мупим, Хупим и Ард. 22 Това са синове, които Рахил роди на Яков, всичко четиринадесет души. 23 Син на Дан: Хушим. 24 Синове на Нефталим: Яхцеил и Гуни, Йецер и Шилем. 25 Това са синовете на Вала, която Лаван беше дал на дъщеря си Рахил. Тя роди на Яков седем деца. 26 Всички, които дойдоха с Яков в Египет, негови потомци, без снахите му, бяха всичко шестдесет и шест души. 27 На Йосиф в Египет се родиха две деца. Всички, дошли в Египет с Яков, бяха седемдесет. 28 Яков изпрати Юда при Йосиф, за да научи пътя за Гесем. И стигнаха в областта Гесем. 29 И Йосиф впрегна колесницата си и отиде в Гесем, за да посрещне баща си Израил. Като го видя, прегърна го и дълго плака на рамото му. 30 Израил каза на Йосиф: „След като те видях и знам, че си жив, мога вече да умра.“ 31 Йосиф каза на братята си и на роднините си: „Ще отида да съобщя на фараона, че братята ми и бащиното потомство, които бяха в ханаанската земя, дойдоха при мене. 32 Тези хора са овчари, занимават се със скотовъдство. Те водят със себе си всичкия си добитък и целия си имот. 33 А фараонът ще ви повика и ще попита с какво се занимавате, 34 а вие ще отговорите, че сте потомствени скотовъдци. Тогава ще ви заселят в областта Гесем, защото египтяните се отвращават от овчарите.“