Psalm 130 | Neue Genfer Übersetzung Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 130 | Neue Genfer Übersetzung

Ein Hilfeschrei aus tiefster Not

1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.* Aus der Tiefe schreie ich zu dir, HERR! 2 HERR, höre meine Stimme, schenk meinem lauten Flehen ein offenes Ohr! 3 Wenn du, HERR, die Sünden anrechnen willst – wer kann dann noch vor dir bestehen, o Herr? 4 Doch bei dir gibt es Vergebung, damit die Menschen dir in Ehrfurcht begegnen. 5 Ich hoffe auf den HERRN, ja, aus tiefster Seele hoffe ich auf ihn. Ich warte auf sein ´rettendes` Wort. 6 Von ganzem Herzen sehne ich mich* nach dem Herrn – mehr als die Wächter sich nach dem Morgen sehnen, ja, mehr als die Wächter nach dem Morgen! 7 Israel, hoffe auf den HERRN! Denn der HERR ist voll Gnade und immer wieder bereit, uns zu erlösen. 8 Er allein wird Israel erlösen von allen seinen Sünden.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Bibelen på hverdagsdansk

Herren er villig til at tilgive

1 En valfartssang. Herre, jeg er dybt fortvivlet. 2 Hør mit råb, oh, Gud! Lyt til min tryglende bøn! 3 Hvis du holdt regnskab med alle vore synder, hvem kunne da undslippe dommen? 4 Men jeg ved, du er villig til at tilgive, og det ansporer mig til ærefrygt. 5 Jeg venter på, at du griber ind, Herre, jeg ser frem til, at du taler til mig. 6 Jeg længes mere efter at høre fra dig, end nattevagten længes efter daggry. 7 Israels folk, sæt jeres håb til Herren, for han er trofast og barmhjertig. Han står parat til at frelse, 8 han vil redde os ud af syndens morads.